Time After Time 歌詞 日本語訳
エリオット・マイナー - タイム・アフター・タイム
by Elliot Minor
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro): Dm Am Dm C F C F A
(イントロ): Dm Am Dm C F C F A
Another day, waking to the same old beat
別の日、同じ古いビートで目覚める
Counting doors, walking through the same old street
ドアを数えて、同じ古い通りを歩いて
Breathing in, breathing out the same
吸う息も吐く息も同じ
Nothing's changed, just imitating yesterday
何も変わってない 昨日の真似してるだけ
Count down, all the opportunities
カウントダウン、すべてのチャンス
It's down to one, now everything is falling on me
たった 1 つだけ、今はすべてが私に降りかかる
Alarm bells, are warning me to do something soon
警鐘、すぐに何かをするよう警告している
Get away, I've got to get away
逃げろ、逃げなきゃいけないんだ
I hear the sound of something new
何か新しい音が聞こえる
Give me the key to unlock you
あなたのロックを解除するための鍵をください
Time after time, and nothing has changed
何度経っても何も変わらない
Time after time, and we're still the same
何度も何度も、私たちはまだ同じです
Day after day, and nothing has changed
毎日毎日、何も変わらない
And now I feel that I'm gonna break
そして今、私は壊れてしまうのを感じています
So just cannot wait, to repeat yesterday
だから待ちきれない、昨日を繰り返すの
(Interlude): Dm Am Dm C F C F A
(間奏): Dm Am Dm C F C F A
It's just a game where you're the boss and I'm just a slave
それはあなたがボスで私がただの奴隷であるただのゲームです
You trap me in, and I just play to entertain
あなたは私を罠にはめる、そして私はただ楽しむために遊んでいる
Nothing more, so make your move and I'll be ok
それ以上は何もありません、だからあなたが動いてください、それで私は大丈夫です
I try my best, but all you do is laugh in my face
私は最善を尽くしているのに、あなたは私の顔で笑うだけです
A gunshot will wake you up in the night
夜中に銃声で目が覚めるだろう
You better run, or you will end up seeing the light
走ったほうがいいよ、そうしないと光が見えてくるよ
My heartbeat, is warning me to do something soon
私の鼓動が、すぐに何かをするよう警告している
Get away, I've got to get away
逃げろ、逃げなきゃいけないんだ
I hear the sound of something new
何か新しい音が聞こえる
Give me the key to unlock you
あなたのロックを解除するための鍵をください
Time after time, and nothing has changed
何度経っても何も変わらない
Time after time, and we're still the same
何度も何度も、私たちはまだ同じです
Day after day, and nothing has changed
毎日毎日、何も変わらない
And now I feel that I'm gonna break
そして今、私は壊れてしまうのを感じています
So just cannot wait, to repeat yesterday, yeah yeah
だから、昨日を繰り返すのが待ちきれません、ええ、ええ
(Interlude - part 1): Dm C F C F A
(間奏 - パート 1): Dm C F C F A
(Interlude - part 2): Dm Am Dm C F C F A x3
(間奏 - パート 2): Dm Am Dm C F C F A x3
I hear the sound of something new
何か新しい音が聞こえる
I hear the sound of something new
何か新しい音が聞こえる
Give me the key to unlock you
あなたのロックを解除するための鍵をください
Time after time, and nothing has changed
何度経っても何も変わらない
Time after time, and we're still the same
何度も何度も、私たちはまだ同じです
Day after day, and nothing has changed
毎日毎日、何も変わらない
And now I feel that I'm gonna break
そして今、私は壊れてしまうのを感じています
So just cannot wait, to repeat yesterday
だから待ちきれない、昨日を繰り返すの
To repeat yesterday, to repeat yesterday
昨日を繰り返す、昨日を繰り返す
To repeat yesterday, that I'm gonna break
昨日を繰り返す、壊れるということ
So just cannot wait, to repeat yesterday
だから待ちきれない、昨日を繰り返すの
Chords:
コード:
Dm (X X 0 2 3 1) or (X 5 7 7 6 5)
Dm (X X 0 2 3 1) または (X 5 7 7 6 5)
Am (X 0 2 2 1 0) or (5 7 7 5 5 5)
Am (X 0 2 2 1 0) または (5 7 7 5 5 5)
C (X 3 2 0 1 0) or (8 10 10 9 8 8)
C (X 3 2 0 1 0) または (8 10 10 9 8 8)
F (1 3 3 2 1 1) or (X X 3 2 1 1)
F (1 3 3 2 1 1) または (X X 3 2 1 1)
A (X 0 2 2 2 0) or (5 7 7 6 5 5)
A (X 0 2 2 2 0) または (5 7 7 6 5 5)
G (3 2 0 0 3 3) or (3 2 0 0 0 3) or (3 5 5 4 3 3)
G (3 2 0 0 3 3) または (3 2 0 0 0 3) または (3 5 5 4 3 3)
Bb (X 1 3 3 3 1) or (6 8 8 7 6 6)
Bb (X 1 3 3 3 1) または (6 8 8 7 6 6)
Clarification:
説明:
Chordname (E A D G B E)
コードネーム (E A D G B E)
X = Don't play / Muffle
X = 演奏しないでください / 消音します
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
