Hold You 歌詞 日本語訳

エリオット・ブルード - 抱きしめて

by Elliott BROOD

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elliott BROOD Hold You

Elliott Brood - Hold You
エリオット・ブルード - ホールド・ユー
A very powerful song about soldiers dying in the battlefield during WW1...
第一次世界大戦中に戦場で亡くなった兵士たちを歌ったとても力強い曲です。
You can do this little pattern in between times (listen to the song to figure it out)...
この小さなパターンを時間の合間に行うことができます (曲を聞いて理解してください)。
G------0h2-
G------0h2-
D--0h2---2-
D--0h2---2-
...and finish intro with:
...そしてイントロを次のように終了します。
Well I'll hold you in my arms till the wounds subside
そうだ、傷が治るまで君を腕に抱きしめるよ
And we call out to the darkness as we pray for the coming light
そして、来る光を祈りながら、私たちは闇に呼びかけます
We know now that your coming
あなたが来ることを私たちは今知っています
We hear the rattle in your lungs
肺の中でガラガラ音が聞こえる
We know now that you'll never
私たちは今、あなたが決してそうではないことを知っています
Make the coming light of dawn
来たる夜明けの光を作ります
(or you can do the intro pattern ending in Am 4 times and the then, the pattern ending in F)
(または、Am で終わるイントロ パターンを 4 回実行してから、F で終わるパターンを実行することもできます)
hummm hummm humm
うーん、うーん、うーん
Oh, I dream about you
ああ、あなたのことを夢見ています
In the cold of the night
夜の寒さの中で
We hold out for the moments
しばらくは我慢します
Though we know they'll never arrive
彼らは決して到着しないとわかっていても
Held down undercover
秘密裏に押さえつけられた
beneath the cold and dirty skies
寒くて汚れた空の下で
We hold on to each other
私たちはお互いにしがみついている
For who wants to die alone
孤独に死にたい人へ
(Solo 1)Am
(ソロ1)午前
same pattern as intro
イントロと同じパターン
hummm hummm humm
うーん、うーん、うーん
Hey we both know
ねえ、私たち二人とも知ってるよ
These lines won't move
これらの線は動きません
We call now for our lovers
私たちは今、恋人たちを呼びます
As they lie by the river side
彼らが川のそばに横たわっているとき
Chased back to the moment
あの瞬間を追いかけた
By the sound of the coming tide
来る潮の音で
(solo 2) C, E, F, C, G x2
(ソロ2) C、E、F、C、G x2
We're sure now that she's coming
もう彼女は来ると確信しています
Our written words, they won't die with us
私たちの書かれた言葉は私たちとともに死ぬことはない
We call now for our mothers
今私たちは母親たちを呼びます
In the end we all die alone
結局、私たちは皆孤独に死ぬのです

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.