Ophelia 歌詞 日本語訳

エリオット・マーフィー - オフィーリア

by Elliott Murphy

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elliott Murphy Ophelia

Ophelia ? Elliott Murphy
オフィーリア?エリオット・マーフィー
Chords:
コード:
A: 577655
A: 577655
Asus2: x02200
Asus2: x02200
B: x24442
B: x24442
Bsus4: x24400
Bsus4: x24400
C#m: x46654
C#m: x46654
E5: xx2400
E5:xx2400
E: x7645x
E:x7645x
E(2): 022100
E(2): 022100
F#m: x44200
F#m: x44200
G#m: x66400
G#m: x66400
G#m(2): 466444
G#m(2): 466444
Ophelia, I'm at your window
オフィーリア、私はあなたの窓のところにいます
And how beautiful you are
そしてあなたはなんと美しいのでしょう
Your eyes reflect the moonlight
あなたの瞳が月明かりを反射する
And shine into the dark
そして暗闇を照らします
I'm so close that I could touch you
触れられそうなくらい近くにいるよ
But you're so fragile you might fall apart
でも君はとても脆くて壊れてしまうかもしれない
And imagine for a minute
そしてちょっと想像してみてください
That you are loved
あなたが愛されていること
Because you really are
だってあなたは本当にそうだから
Ophelia, the sun is rising
オフィーリア、太陽が昇る
Oh and I know how you love the dawn
ああ、そして私はあなたが夜明けをどのように愛するか知っています
You love the newness, you love the freshness
あなたは新しさを愛し、新鮮さを愛します
You love the feeling that you belong
あなたは自分が所属しているという感覚が大好きです
To the cycle of the changes
変化のサイクルへ
That reoccur in Nature's songs
それは自然の歌の中で繰り返される
And image for a minute
そして、少しイメージしてください
That you are loved
あなたが愛されていること
Because you really are
だってあなたは本当にそうだから
Ophelia, come to the river
オフィーリア、川に来て
And let us swim under the stars
そして星空の下で泳ぎましょう
Let the moombeams caress your worries
ムーンビームにあなたの心配を撫でてもらいましょう
And let the current take them far
そして流れに任せて遠くへ連れて行きましょう
Can we face the pain of living
生きる苦しみと向き合えるだろうか
Or have we got no more tears to cry?
それとも、もう泣く涙はないのでしょうか?
And imagine for a minute
そしてちょっと想像してみてください
That you are loved
あなたが愛されていること
Because you really are
だってあなたは本当にそうだから
And I'm floating away
そして私は浮かんでいる
And I'm floating away
そして私は浮かんでいる
Ophelia, this room is smoky
オフィーリア、この部屋は煙っぽいです
Let's escape to the cool outside
涼しい外へ逃げましょう
Let's take a walk to the all-night grocery
夜通し食料品店まで散歩しましょう
There must be something you want to buy
買いたいものがあるはずです
How about some cookies, how about a yoghurt
クッキーはいかがですか、ヨーグルトはいかがですか
How about a kiss in the neon aisles?
ネオン通路でキスはいかがですか?
And imagine for a minute
そしてちょっと想像してみてください
That you are loved
あなたが愛されていること
Because you really are
だってあなたは本当にそうだから
Ophelia, I always knew you
オフィーリア、私はいつもあなたのことを知っていました
Even before you were wearing a shroud
シュラウドを着る前から
When you were touring with your magician
あなたがマジシャンと一緒にツアーしていたとき
In Acapulco and talking so loud
アカプルコで大声で話している
And still there was something so special
そして、それでもとても特別なものがありました
About your green eyes and crooked smile
あなたの緑の瞳と歪んだ笑顔について
And imagine for a minute
そしてちょっと想像してみてください
That you are loved
あなたが愛されていること
Because you really are
だってあなたは本当にそうだから
Ophelia, I was such a loser
オフィーリア、私は本当に負け犬だった
And I was hanging with a desperate crowd
そして私は絶望的な群衆と一緒にいた
And I found you or you found me
そして私があなたを見つけたか、あなたが私を見つけたか
Oh anyway it doesn't matter now
ああ、とにかく今は関係ない
So come on let's go to the theatre
さあ、劇場へ行きましょう
Let's play Hamlet one more time
もう一度ハムレットをプレイしましょう
And imagine for a minute
そしてちょっと想像してみてください
That you are loved
あなたが愛されていること
And imagine for a minute
そしてちょっと想像してみてください
That you are loved
あなたが愛されていること
And just imagine for a minute
そしてちょっと想像してみてください
That you are loved
あなたが愛されていること
Because, Ophelia, you really are
だって、オフィーリア、あなたは本当にそうだから

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.