Ophelia Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Elliott Murphy - Ophelia
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ophelia ? Elliott Murphy
Ophelia mı? Elliot Murphy
Chords:
Akorlar:
A: 577655
C: 577655
Asus2: x02200
Asus2: x02200
B: x24442
B: x24442
Bsus4: x24400
Bsus4: x24400
C#m: x46654
C#m: x46654
E5: xx2400
E5: xx2400
E: x7645x
E: x7645x
E(2): 022100
E(2): 022100
F#m: x44200
F#m: x44200
G#m: x66400
G#m: x66400
G#m(2): 466444
G#m(2): 466444
Ophelia, I'm at your window
Ophelia, pencerendeyim
And how beautiful you are
Ve ne kadar güzelsin
Your eyes reflect the moonlight
Gözlerin ay ışığını yansıtıyor
And shine into the dark
Ve karanlığa doğru parla
I'm so close that I could touch you
Sana dokunabilecek kadar yakınım
But you're so fragile you might fall apart
Ama o kadar kırılgansın ki parçalanabilirsin
And imagine for a minute
Ve bir dakikalığına hayal et
That you are loved
Sevildiğini
Because you really are
Çünkü sen gerçekten öylesin
Ophelia, the sun is rising
Ophelia, güneş doğuyor
Oh and I know how you love the dawn
Oh ve şafağı ne kadar sevdiğini biliyorum
You love the newness, you love the freshness
Yeniliği seviyorsun, tazeliği seviyorsun
You love the feeling that you belong
Ait olduğun hissini seviyorsun
To the cycle of the changes
Değişikliklerin döngüsüne
That reoccur in Nature's songs
Bu, Nature'ın şarkılarında yeniden ortaya çıkıyor
And image for a minute
Ve bir dakikalığına resim
That you are loved
Sevildiğini
Because you really are
Çünkü sen gerçekten öylesin
Ophelia, come to the river
Ophelia, nehre gel
And let us swim under the stars
Ve yıldızların altında yüzelim
Let the moombeams caress your worries
Moombeam'lerin endişelerinizi okşamasına izin verin
And let the current take them far
Ve akıntının onları uzaklara götürmesine izin ver
Can we face the pain of living
Yaşamanın acısıyla yüzleşebilir miyiz?
Or have we got no more tears to cry?
Yoksa ağlayacak gözyaşımız mı kalmadı?
And imagine for a minute
Ve bir dakikalığına hayal et
That you are loved
Sevildiğini
Because you really are
Çünkü sen gerçekten öylesin
And I'm floating away
Ve ben yüzerek uzaklaşıyorum
And I'm floating away
Ve ben yüzerek uzaklaşıyorum
Ophelia, this room is smoky
Ophelia, bu oda dumanlı
Let's escape to the cool outside
Dışarının serinliğine kaçalım
Let's take a walk to the all-night grocery
Bütün gece açık olan markete doğru yürüyüşe çıkalım
There must be something you want to buy
Satın almak istediğin bir şey olmalı
How about some cookies, how about a yoghurt
Biraz kurabiyeye, yoğurda ne dersiniz?
How about a kiss in the neon aisles?
Neon koridorlarda bir öpücüğe ne dersiniz?
And imagine for a minute
Ve bir dakikalığına hayal et
That you are loved
Sevildiğini
Because you really are
Çünkü sen gerçekten öylesin
Ophelia, I always knew you
Ophelia, seni her zaman tanıyordum
Even before you were wearing a shroud
Sen kefen giymeden önce bile
When you were touring with your magician
Sihirbazınla gezerken
In Acapulco and talking so loud
Acapulco'da ve çok yüksek sesle konuşuyorum
And still there was something so special
Ve yine de çok özel bir şey vardı
About your green eyes and crooked smile
Yeşil gözlerin ve çarpık gülümsemen hakkında
And imagine for a minute
Ve bir dakikalığına hayal et
That you are loved
Sevildiğini
Because you really are
Çünkü sen gerçekten öylesin
Ophelia, I was such a loser
Ophelia, tam bir zavallıydım
And I was hanging with a desperate crowd
Ve çaresiz bir kalabalıkla takılıyordum
And I found you or you found me
Ve ben seni buldum ya da sen beni buldun
Oh anyway it doesn't matter now
Neyse artık bunun bir önemi yok
So come on let's go to the theatre
O halde hadi tiyatroya gidelim
Let's play Hamlet one more time
Haydi bir kez daha Hamlet oynayalım
And imagine for a minute
Ve bir dakikalığına hayal et
That you are loved
Sevildiğini
And imagine for a minute
Ve bir dakikalığına hayal et
That you are loved
Sevildiğini
And just imagine for a minute
Ve bir dakikalığına hayal et
That you are loved
Sevildiğini
Because, Ophelia, you really are
Çünkü Ophelia, sen gerçekten
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
