Alameda Letra Traducción al Español
Elliott Smith - Alameda
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Alameda - Either/Or - Elliott Smith
Alameda - O lo uno o lo otro - Elliott Smith
Any questions: robertcox999@hotmail.com
Cualquier pregunta: robertcox999@hotmail.com
The main chords that are arranged differently to normal -
Los acordes principales que están dispuestos de forma diferente a lo normal:
They are like this so you can get all the melody notes:
Son así para que puedas obtener todas las notas de la melodía:
Cmaj7 B7 Am add9 Fmaj7 B7sus4 Am/g G/b
Cmaj7 B7 Am add9 Fmaj7 B7sus4 Am/g G/b
thumbed
pulgar
This is a guitar transcription that includes the melody. As a lot of Elliott
Esta es una transcripción de guitarra que incluye la melodía. Como mucho Elliott
Smith's songs feature lots
Las canciones de Smith presentan muchas
of separate guitars and vocals, I tried to make this version contain as much as possible on one
de guitarras y voces separadas, traté de hacer que esta versión contuviera tanto como fuera posible en una sola
guitar.
guitarra.
The picking pattern is easier to figure out if you separate it into the bass
El patrón de punteo es más fácil de descubrir si lo separas en el bajo.
notes, which start 3 2 3 2
notas, que comienzan 3 2 3 2
on the A and D strings, and the melody which is all the other notes.
en las cuerdas A y D, y la melodía que son todas las demás notas.
Verse:
Verso:
j7
j7
Chorus:
Coro:
For your own protection over their affection
Para tu propia protección sobre su afecto.
No----body broke your heart
Nadie... nadie te rompió el corazón
You broke your own ?cos you can't
¿Rompiste el tuyo? Porque no puedes.
Bb (back to verse)
Bb (volver al verso)
Finish what you start...
Termina lo que empiezas...
(Walk down Alameda...)
(Camina por la Alameda...)
Bridge bit:
Bit de puente:
For one or two
Para uno o dos
Minutes she liked y--ou
Minutos a ella le gustaste
But the fix is in
Pero la solución está en
(solo section over verse)
(sección solista sobre verso)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.