Condor Ave. Versuri Traducere în Română
Elliott Smith - Condor Ave.
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
and she locked the car and slipped past
iar ea a încuiat mașina și a alunecat pe lângă
D riff C Am Asus4 Am Bm F#
D riff C Am Asus4 Am Bm F#
into rhythmic quietude lights bur - ning
în linişte ritmică lumini care ardeau
voice dry and hoarse
vocea uscată și răgușită
i threw the screen door like a bastard back and forth
Am aruncat ușa cu ecran ca un nenorocit înainte și înapoi
the chimes fell over each other
clopoţeii au căzut unul peste altul
riff C
riff C
i fell onto my knees
am cazut in genunchi
the sound of the car driving off made me feel diseased
zgomotul mașinii care pleacă m-a făcut să mă simt bolnav
a sick shouting like you hear at the fairground
un strigăt bolnav precum auzi la târg
now i'm picking up to put away anything of your's that's still around
acum ridic să pun deoparte orice al tău care mai este în jur
i don't know what to do with your clothes or your letters
Nu știu ce să fac cu hainele tale sau cu scrisorile tale
it'll make a whisper out of you
va face o șoaptă din tine
she took the oldsmobile out past condor ave
a scos oldsmobile-ul pe lângă Condor Ave
the fairground's lit
târgul e luminat
/B C D riff C
/B C D riff C
a drunk man sits by the gate she's driving through
un bărbat beat stă lângă poarta prin care trece
got his hat tipped bot - tle back in between his teeth
și-a pus sticla cu vârful pălăriei înapoi între dinți
E F#* G* /B Cmaj7
E F#* G* /B Cmaj7
looks like he's buried in the sand at the beach
se pare că e îngropat în nisipul de pe plajă
/B C D riff C
/B C D riff C
i can't think about you driving off to leave barely awake
Nu mă pot gândi la ai pleca să pleci abia treaz
to take a lit - tle nap while the road is straight
să tragi un pui de somn cât timp drumul este drept
i wish that car had never been discovered
aș fi vrut să nu fi fost niciodată descoperită mașina aia
they took away the bottle and the hat he was under
au luat sticla și pălăria sub care se afla
that's the one thing that he could never do
acesta este singurul lucru pe care nu l-ar putea face niciodată
and it'll make a whisper out of you
și va face o șoaptă din tine
she took the oldsmobile out past condor ave
a scos oldsmobile-ul pe lângă Condor Ave
cops were running around the scene
polițiștii alergau la fața locului
D riff C
D riff C
looking for some kind of clue
căutând un fel de indiciu
they never get up - tight when a moth gets crushed
nu se ridică niciodată – strâns când o molie este zdrobită
unless a light bulb really loved him very much
decât dacă un bec îl iubea cu adevărat foarte mult
i'm lying down
stau culcat
D riff C
D riff C
blowing smoke from my cigarette
suflând fum din țigară
little whisper smoke signs that you'll never get
mici semne de fum în șoaptă pe care nu le vei primi niciodată
you're in your oldsmobile driving by the moon
ești în vechiul tău mobil, conducând lângă lună
headlights burning bright ahead of you
farurile ardând puternic în fața ta
and someone's burning out, out on condor ave
și cineva se epuizează, pe Condor Ave
trying to make a whisper out of you
încercând să scoată o șoaptă din tine
what a shitty thing to say
ce lucru nasol de spus
did you really mean it?
chiar ai vrut sa spui?
you never said a word to me about what passed between us
nu mi-ai spus niciodată un cuvânt despre ce s-a întâmplat între noi
so now i'm leaving you alone
asa ca acum te las in pace
you can do whatever the hell you want to
poți să faci orice naiba vrei
na, na, na, na, na, na, na
na, na, na, na, na, na, na
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.