Last Call Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Elliott Smith - Son Çağrı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Last Call
Son Çağrı
He was sick of it all
Her şeyden bıkmıştı
Asleep at home
evde uyuyor
Told you off and goodbye
Sana veda ettim
Well you know one day it'll come to haunt you
Biliyorsun bir gün sana musallat olacak
That you didn't tell him quite the truth
Ona tam olarak gerçeği söylemediğini
You're a crisis
Sen bir krizsin
You're an icicle
Sen bir buz saçağısın
You're a tongueless talker
Sen dilsiz bir konuşmacısın
You don't care what you say
Ne dediğin umrunda değil
You're a jaywalker and you just just walk away
Sen bir kırmızı ışıktasın ve öylece çekip gidiyorsun
horus
horus
And that's all you do
Ve tüm yaptığın bu
The clap of the fading out sound of your shoes
Ayakkabılarının giderek azalan sesinin alkış sesi
Made him wonder who he thought that he knew
Kimi tanıdığını düşündüğünü merak etmesine neden oldu
Last call
Son çağrı
He was sick of it all
Her şeyden bıkmıştı
The endless stream of reminders
Sonsuz hatırlatma akışı
Made him so sick of you sick of you sick of you
Onu senden o kadar bıktırdı ki senden bıktı
Sick of your sound
Sesinden bıktım
Sick of you coming around
Senin buraya gelmenden bıktım
Trying to crawl under my skin
Tenimin altına girmeye çalışıyorum
When I already shed my best defense
Zaten en iyi savunmamı attığımda
It comes out all around that you won
Kazandığın her yerde ortaya çıkıyor
And I think I'm all done
Ve sanırım her şey bitti
You can switch me off safely
Beni güvenli bir şekilde kapatabilirsin
While I'm lying here waiting for sleep to overtake me
Ben burada yatıp uykunun beni ele geçirmesini beklerken
horus
horus
Yeah yeah you're still here but just check to make sure
Evet evet hala buradasın ama emin olmak için kontrol et
All you aspired to do was endure
Tek yapmak istediğin dayanmaktı
You can't ask for more ask for more
Daha fazlasını isteyemezsin, daha fazlasını iste
Knowing you'll never get that which you ask for
İstediğin şeyi asla alamayacağını bilmek
So you cast your shadow everywhere like the man in the moon
Aydaki adam gibi gölgeni her yere saçıyorsun
ridge
sırt
You start to drink you just want to continue
içmeye başlıyorsun devam etmek istiyorsun
It'll all be yester year soon
Yakında her şey dün olacak
You start to drink you just want to continue
içmeye başlıyorsun devam etmek istiyorsun
It'll all be yester year soon
Yakında her şey dün olacak
Church bells and now I'm awake and I guess it must be some kind of holiday
Kilise çanları çalıyor ve şimdi uyanığım ve sanırım bu bir tür tatil olmalı
I can't seem to join in the celebration
Kutlamalara katılamıyorum
But I'll go to the service
Ama servise gideceğim.
And I'll go to pray
Ve dua etmeye gideceğim
And I'll sing the praises of my maker's name
Ve yaratıcımın ismine övgüler yağdıracağım
Like I was as good as she made me
Sanki onun beni yarattığı kadar iyiydim
horus
horus
And I wanted her to tell me that she would never wake me
Ve onun beni asla uyandırmayacağını söylemesini istedim
I wanted her to tell me that she would never wake me
Beni asla uyandırmayacağını söylemesini istedim.
I wanted her to tell me that she would never wake me
Beni asla uyandırmayacağını söylemesini istedim.
I wanted her to tell me that she would never wake me
Beni asla uyandırmayacağını söylemesini istedim.
I wanted her to tell me that she would never wake me
Beni asla uyandırmayacağını söylemesini istedim.
I wanted her to tell me that she would never wake me
Beni asla uyandırmayacağını söylemesini istedim.
I wanted her to tell me that she would never wake me
Beni asla uyandırmayacağını söylemesini istedim.
I wanted her to tell me that she would never wake me
Beni asla uyandırmayacağını söylemesini istedim.
I'm lying here waiting for sleep to overtake me
Burada yatıp uykunun beni ele geçirmesini bekliyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
