Oh Well, Okay 歌詞 日本語訳

エリオット・スミス - ああ、まあ、分かった

by Elliott Smith

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elliott Smith Oh Well, Okay

"ELLIOTT SMITH Oh Well, Okay
「エリオット・スミス、まあ、分かった」
Well, okay, since there isn't a decent tab/chords transcription of this song I decided to
まあ、わかりました、この曲の適切なタブ譜/コード譜が存在しないので、私は
do this one. It is strongly based on the guitar pro file from the site, but this one is in
これをやってください。これはサイトの Guitar Pro ファイルに基づいていますが、これは
standard tunning. There are a few bizarre chords in this tab, partly because Elliott played
スタンダードなチューニング。このタブには奇妙なコードがいくつかありますが、その理由の 1 つはエリオットが演奏したことです。
this with his guitar tuned one step down (keep in mind that I transpose everything so you
これは彼のギターを 1 音下げてチューニングしています (私がすべてを移調していることに注意してください)
can play along the record without detunning). Most of the strange chords are normal chords
チューニングを外すことなくレコードに沿って再生できます)。奇妙なコードのほとんどは通常のコードです
with a bass note below. The solo is pretty simple, great for slide beginners.
以下にベースノートが付いています。ソロは非常にシンプルなので、スライド初心者に最適です。
Have fun playing this, i certainly do.
ぜひ楽しんでプレイしてください。
STANDARD TUNNING
標準チューニング
Here's the silhouette
シルエットはこちら
the face always turned away
顔はいつも背を向けていた
Gm Gm/E Gm/Eb (This part can be tricky, check the end for
Gm Gm/E Gm/Eb (この部分は難しいかもしれません、最後を確認してください)
advice)
アドバイス)
the bleeding color gone to black
出血の色が黒くなった
dying like a day
一日のように死ぬ
couldn't figure out what made you so unhappy
何があなたをそんなに不幸にしているのか理解できませんでした
shook your head to say no no no
首を振ってノーノーノーと言った
and stopped for a spell
そして呪文のために立ち止まった
and stayed that way
そしてそのままでした
oh well, okay
ああ、まあ、分かった
i got pictures, i just don't see it anymore
写真はあるけどもう見れない
climbing hour upon hour through a total bore
総ボアを時間ごとに登っていく
with the one i keep where it never fades
私が決して色褪せない場所に置いているものと一緒に
in the safety of a pitch black mind
真っ暗な心の安全の中で
an airless cell that blocks the day
日を遮る空気のない独房
oh well, okay
ああ、まあ、分かった
SOLO (with slide, chords above tab) NOTE: The last Fm over 'okay' is the first chord in
SOLO (スライド付き、タブの上のコード) 注: 「オーケー」の最後の Fm は、最初のコードです。
solo.
ソロ。
if you a get a feeling next time you see me
次回私に会ったときに何か感じられるなら
do me a favor and let me know
お願いがあって知らせてください
'cos it's hard to tell
伝えるのは難しいから
it's hard to say
言うのは難しい
oh well, okay
ああ、まあ、分かった
oh well, okay
ああ、まあ、分かった
oh well, okay
ああ、まあ、分かった
EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe
Gm 3x033x or 3x0333 (Using your pinky to barre the 333)
Gm 3x033x または 3x0333 (小指を使って 333 を押し出します)
(I hope that makes some sense...)
(それがある程度の意味を持っていることを願っています...)
"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.