Rose Parade Paroles Traduction Française
Elliott Smith - Défilé des roses
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Opening chord progression:
Progression des accords d'ouverture :
Guitar 2:
Guitare 2 :
CHORD REFERENCE:
RÉFÉRENCE D'ACCORD :
They asked me to come down and watch the parade
Ils m'ont demandé de descendre et de regarder le défilé
And to march down the street like the duracell bunny
Et marcher dans la rue comme le lapin Duracell
With a wink and a wave from the cavalcade
Avec un clin d'œil et un signe de la cavalcade
Throwing out candy that looks like money
Jeter des bonbons qui ressemblent à de l'argent
To people passing by that all seem to be going the other way
Pour les passants, tout semble aller dans l'autre sens
Said won't you follow me down to the rose parade?
J'ai dit que tu ne me suivrais pas jusqu'au défilé des roses ?
Tripped over a dog in a choke-chain collar
J'ai trébuché sur un chien avec un collier étrangleur
People were shouting and pushing and saying
Les gens criaient, poussaient et disaient
And when I traded a smoke for a food stamp dollar
Et quand j'ai échangé une cigarette contre un dollar de bons d'alimentation
A ridiculous marching band started playing
Une fanfare ridicule a commencé à jouer
And got me singing 'long with some half-hearted victory song
Et m'a fait chanter longtemps avec une chanson de victoire sans enthousiasme
Won't you follow me down to the rose parade?
Ne veux-tu pas me suivre jusqu'au défilé des roses ?
Won't you follow me down to the rose parade?
Ne veux-tu pas me suivre jusqu'au défilé des roses ?
Won't you follow me down to the rose parade?
Ne veux-tu pas me suivre jusqu'au défilé des roses ?
The trumpet has obviously been drinking
La trompette a visiblement bu
'Cos he's fucking up even the simplest lines
Parce qu'il fout en l'air même les répliques les plus simples
I'd say it's a sight that's quite worth seeing
Je dirais que c'est un spectacle qui vaut vraiment le détour
It's just that everyone's interest is stronger than mine
C'est juste que l'intérêt de chacun est plus fort que le mien
And when they clean the street I'll be the only shit
Et quand ils nettoieront la rue, je serai la seule merde
that's left behind
c'est laissé derrière
Won't you follow me down to the rose parade?
Ne veux-tu pas me suivre jusqu'au défilé des roses ?
Won't you follow me down to the rose parade?
Ne veux-tu pas me suivre jusqu'au défilé des roses ?
Won't you follow me down to the rose parade?
Ne veux-tu pas me suivre jusqu'au défilé des roses ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
