Speed Trials Paroles Traduction Française
Elliott Smith - Essais de vitesse
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Play two times
Jouer deux fois
He's pleased to meet you underneath the horse
Il est ravi de vous rencontrer sous le cheval
In the cathedral with the glass stained black
Dans la cathédrale aux vitraux noirs
Singing sweet high notes that echo back
Chanter de douces notes aiguës qui résonnent
To destroy their master
Pour détruire leur maître
May be a long time till you get the call-up
Il faudra peut-être beaucoup de temps avant que vous receviez l'appel
But it's sure as fate and hard as your luck
Mais c'est aussi sûr que le destin et aussi dur que ta chance
No-one'll know where you are
Personne ne saura où tu es
It's just a brief smile crossing your face
C'est juste un bref sourire traversant ton visage
Running speed trials standing in place
Courir des essais de vitesse debout
When the socket's not a shock enough
Quand la prise n'est pas un choc suffisant
You little child what makes you think you're tough?
Petit enfant, qu'est-ce qui te fait penser que tu es dur ?
When all the people you think you're above
Quand tous les gens que tu penses être au-dessus
They all know what's the matter
Ils savent tous quel est le problème
You're such a pinball yeah you know it's true
Tu es un tel flipper ouais tu sais que c'est vrai
There's always something you go back running to
Il y a toujours quelque chose vers lequel tu retournes en courant
To follow the path of no resistance
Pour suivre le chemin sans résistance
It's just a brief smile crossing your face
C'est juste un bref sourire traversant ton visage
Running speed trials standing in place
Courir des essais de vitesse debout
It's just a brief smile crossing your face
C'est juste un bref sourire traversant ton visage
Running speed trials all over the place
Courir des essais de vitesse partout
Ending
Fin
Play these chords to fade-out while Elliott sings "Oooh-ooh-ohh", etc.:
Jouez ces accords pour faire un fondu pendant qu'Elliott chante "Oooh-ooh-ohh", etc. :
During the part where the words are "No one'll know where you are", you might try:
Pendant la partie où les mots sont « Personne ne saura où vous êtes », vous pouvez essayer :
No one'll know where you are
Personne ne saura où tu es
Same for "To follow the path of no resistance"
Idem pour « Suivre le chemin de la non-résistance »
Neither one is completely right, I don't think, but maybe each is part right.
Ni l’un ni l’autre n’a tout à fait raison, je ne pense pas, mais peut-être que chacun a en partie raison.
Elliott Smith
Elliott Smith
Standard open chords except:
Accords ouverts standards sauf :
Intro (played twice) (this is also played as the bassline under the C
Intro (jouée deux fois) (elle est également jouée comme ligne de basse sous le C
and Am chords in the verse)
et les accords Am dans le verset)
* Lick in verse (bass plays a G but it don't add it to the guitar
* Lick en couplet (la basse joue un G mais elle ne l'ajoute pas à la guitare
line, it sounds cluttered)
ligne, ça a l'air encombré)
Verse:
Verset :
Chorus 1:
Chœur 1 :
||: C | Dadd9 | Fmaj7 | G :||
|| : C | Papa9 | Fmaj7 | G :||
Chorus 2:
Chœur 2 :
||: C | Dadd9 | Fmaj7 | G :||
|| : C | Papa9 | Fmaj7 | G :||
||: A | Fmaj7 | C | G :||
|| : Un | Fmaj7 | C | G :||
Outro:
Sortie :
||: Am | Fmaj7 | C | G :||
||: Suis | Fmaj7 | C | G :||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
