Tomorrow Tomorrow Liedtext Deutsche Übersetzung

Elliott Smith – Morgen Morgen

by Elliott Smith

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elliott Smith Tomorrow Tomorrow

Finger Pick the Whole Song
Wählen Sie das ganze Lied mit den Fingern aus
T m i T m i T m i T m i T m i T m i T m i T m i
T m i T m i T m i T m i T m i T m i T m i T m i
VRS
VRS
F|--------4-----------4-----|-------------2-----2h4----|
F|--------4-----------4-----|-------------2-----2h4----|
C|--------------------------|-2h4---2h4----------------|
C|-------------------------|-2h4---2h4----------------|
Eve -ry bod -y knows
Jeder Körper weiß es
C|--------------------------|-------2h4---2h4----------|
C|-----------|-------2h4---2h4----------|
which way you go
welchen Weg du gehst
straight to over
gleich zu Ende
F|--------4-----------4-----|-------------2-----2h4----|
F|--------4-----------4-----|-------------2-----2h4----|
C|--------------------------|-2h4---2h4----------------|
C|-------------------------|-2h4---2h4----------------|
No one wants to see
Niemand will es sehen
C|--------------------------|-------2h4---2h4----------|
C|-----------|-------2h4---2h4----------|
you inside of me
Du in mir
straight to over
gleich zu Ende
HORUS
HORUS
F|--------4-----------4h5---|-------5-----------4------|
F|--------4-----------4h5---|-------5-----------4------|
I heard the ham -mer at the
Ich habe den Hammer gehört
F|--------0-----------0h3---|-------3p0---------4------|
F|--------0-----------0h3---|-------3p0---------4------|
lock
Schloss
F|--------0-----------0h2---|-------2p0---------4------|
F|--------0-----------0h2---|-------2p0---------4------|
Say you're deaf and dumb and
Sagen Sie, Sie sind taubstumm und
dull
langweilig
F|--------4-----------4h5---|-------5-----------7------|
F|--------4-----------4h5---|-------5-----------7------|
Give your -self a -no -ther
Gib dir selbst ein „Nein“.
F|--------0-----------0h3---|-------3p0---------4------|
F|--------0-----------0h3---|-------3p0---------4------|
talk
reden
F|--------0-----------0h2---|-------2p0---------4------|
F|--------0-----------0h2---|-------2p0---------4------|
This time make it sound like
Dieses Mal soll es so klingen
someone The
jemand Der
VRS II
VRS II
noise is com -ing out and
Lärm kommt heraus und
if it's not out now then to-
Wenn es jetzt nicht draußen ist, dann...
T
T
morrow to to
morgen bis zu
morrow They
Morgen Sie
took your life a -part and
hat dir das Leben genommen und
called you fail -ures art They were
Ich habe dich als Misserfolg bezeichnet. Sie waren Kunst
T
T
wrong though they
obwohl sie falsch liegen
won't know 'til to-
Ich werde es bis heute nicht wissen-
morrow
Morgen
RI
RI
F|--x-----x-----x-----x-----|-------------4/2p0--------|
F|--x-----x-----x-----x-----|-------------4/2p0--------|
C|--6-----2-----7-----6-----|--------------------2p0---|
C|--6-----2-----7-----6-----|--------------------2p0---|
T
T
T T T T T T T T T T T
T T T T T T T T T T T
OUTRO HORUS
OUTRO HORUS
F|--------4-----------4h5---|-------5-----------4------|
F|--------4-----------4h5---|-------5-----------4------|
I got stat -ic in my
Ich habe stat -ic in meinem
F|--------0-----------0h3---|-------3p0---------4------|
F|--------0-----------0h3---|-------3p0---------4------|
head
Kopf
F|--------0-----------0h2---|-------2p0---------4------|
F|--------0-----------0h2---|-------2p0---------4------|
The re -flec ted sound of
Der reflektierte Klang von
everything
alles
F|--------4-----------4h5---|-------5-----------7------|
F|--------4-----------4h5---|-------5-----------7------|
Tried to go to where it
Versuchte dorthin zu gelangen, wo es war
F|--------0-----------0h3---|-------3p0---------4------|
F|--------0-----------0h3---|-------3p0---------4------|
led
geführt
F|--------0-----------0h2---|-------2p0---------4------|
F|--------0-----------0h2---|-------2p0---------4------|
But it did -n't lead to
Aber es hat nicht dazu geführt
anything
irgendetwas
F|--------4-----------4h5---|-------5-----------4------|
F|--------4-----------4h5---|-------5-----------4------|
The noise is com -ing out
Der Lärm kommt raus
F|--------0-----------0h3---|-------3p0---------4------|
F|--------0-----------0h3---|-------3p0---------4------|
F|--------0-----------0h2---|-------2p0---------4------|
F|--------0-----------0h2---|-------2p0---------4------|
and if it's not out now
und wenn es jetzt nicht draußen ist
F|--------4-----------4h5---|-------5-----------4------|
F|--------4-----------4h5---|-------5-----------4------|
I know it's just a -bout
Ich weiß, es ist nur ein Kampf
F|--------0-----------0h3---|-------3p0---------4------|
F|--------0-----------0h3---|-------3p0---------4------|
F|--------0-----------0h2---|-------2p0---------4------|
F|--------0-----------0h2---|-------2p0---------4------|
to drown to -mor row out
ertrinken, um morgen hinauszugehen
F|--------4-----------4h5---|-------5-----------4------|
F|--------4-----------4h5---|-------5-----------4------|
F|--------0-----------0h3---|-------3p0---------4------|
F|--------0-----------0h3---|-------3p0---------4------|
F|--------0-----------0h2---|---------2----------------|
F|--------0-----------0h2---|---------2----------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.