Hurricane Angel Letra Traducción al Español
Ellis Paul - Ángel del huracán
by Ellis Paul
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ellis Paul - Hurricane Angel
Ellis Paul - Ángel del huracán
A Summer Night In Georgia: Live From Eddie's Attic
Una noche de verano en Georgia: en vivo desde el ático de Eddie
Intro: C Am F C, C Am F G, Am C F C, Am C F C G
Introducción: C Am F C, C Am F G, Am C F C, Am C F C G
On the day the levee broke
El día que se rompió el dique
The water did rise, The flowers did choke
El agua subió, las flores se ahogaron
I sat in my living room, took one last toke
Me senté en mi sala de estar, tomé una última calada
Then I watched it all drift away
Entonces vi todo alejarse
Now my credit card's ringing up at thirty percent
Ahora mi tarjeta de crédito está sonando al treinta por ciento
There's a man in India wondering where the money went
Hay un hombre en la India que se pregunta adónde se fue el dinero.
But I can't pay
pero no puedo pagar
So I sat on my roof In Lake Pontchartrain
Entonces me senté en mi techo en el lago Pontchartrain
Singing woe to my chimney Singing woe to the rain
Cantando ay de mi chimenea Cantando ay a la lluvia
A stranger came by I never caught his name
Llegó un extraño. Nunca entendí su nombre.
He said he's rowing to the Rio Grande
Dijo que está remando hasta el Río Grande.
Air Force One a blue streak in the sky
Air Force One una raya azul en el cielo
Mr. President, You can't afford to lie
Señor Presidente, no puede permitirse el lujo de mentir.
Cause I can't afford to pay
Porque no puedo permitirme el lujo de pagar
Hurricane Angel I'm lifting my eyes over Baton Rouge
Ángel del huracán. Estoy levantando los ojos sobre Baton Rouge.
Lift up your wings let me hear your voice singing
Levanta tus alas déjame escuchar tu voz cantar
Can you turn these black skies to blue again?
¿Puedes volver a convertir estos cielos negros en azules?
I'm laying on the floor of a trailer at night
Estoy tirado en el suelo de un remolque por la noche.
with sixteen refugees waiting on daylight
con dieciséis refugiados esperando a la luz del día
I can't pay
no puedo pagar
I caught a flatbed ford up to Baton Rouge
Cogí un vado de plataforma hasta Baton Rouge
with four worn out souls and one corkscrew
con cuatro almas desgastadas y un sacacorchos
You can drown New Orleans but you can't drown the blues
Puedes ahogar a Nueva Orleans pero no puedes ahogar la tristeza
so bartender pour away
Así que el camarero se deshace
Exxon's having one hell of a year
Exxon está teniendo un año increíble
three bucks a gallon man they're making it clear
Tres dólares por galón, hombre, lo están dejando claro.
that I can't pay.
que no puedo pagar.
Middle: C Am F C, C Am F G, Am C F C, Am C F C G
Medio: C Am F C, C Am F G, Am C F C, Am C F C G
Lord, Lord, Lord
Señor, Señor, Señor
We haven't spoken in many a day
No hemos hablado en muchos días.
I got myself in trouble down in the Ninth Ward
Me metí en problemas en el Noveno Distrito
thought I'd send a prayer your way
Pensé en enviarte una oración
On my windowsill's A stack of insurance bills
En el alféizar de mi ventana, una pila de facturas de seguro
A man in Delaware says I can't have the pills
Un hombre en Delaware dice que no puedo tomar las pastillas
until I can pay
hasta que pueda pagar
Hurricane Angel I'm lifting my eyes over Baton Rouge
Ángel del huracán. Estoy levantando los ojos sobre Baton Rouge.
Lift up your wings let me hear your voice singing
Levanta tus alas déjame escuchar tu voz cantar
Can you turn these black skies to blue again?
¿Puedes volver a convertir estos cielos negros en azules?
I'm laying on the floor of a trailer at night
Estoy tirado en el suelo de un remolque por la noche.
with sixteen refugees waiting on daylight
con dieciséis refugiados esperando a la luz del día
I can't pay
no puedo pagar
Somebody should pay
alguien debería pagar
On the day the levee broke
El día que se rompió el dique
The water did rise and the flowers did choke
El agua subió y las flores se ahogaron
I sat in my living room, took one last toke
Me senté en mi sala de estar, tomé una última calada
and I watched it all drift away
y vi todo alejarse
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
