Hurricane Angel Versuri Traducere în Română

Ellis Paul - Hurricane Angel

by Ellis Paul

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ellis Paul Hurricane Angel

Ellis Paul - Hurricane Angel
Ellis Paul - Hurricane Angel
A Summer Night In Georgia: Live From Eddie's Attic
O noapte de vară în Georgia: Live From Eddie's Attic
Intro: C Am F C, C Am F G, Am C F C, Am C F C G
Introducere: C Am F C, C Am F G, Am C F C, Am C F C G
On the day the levee broke
În ziua în care digul s-a spart
The water did rise, The flowers did choke
Apa s-a ridicat, florile s-au sufocat
I sat in my living room, took one last toke
M-am așezat în camera mea de zi, am luat o ultimă ghicitură
Then I watched it all drift away
Apoi am văzut cum totul se îndepărta
Now my credit card's ringing up at thirty percent
Acum cardul meu de credit sună la treizeci la sută
There's a man in India wondering where the money went
Există un bărbat în India care se întreabă unde s-au dus banii
But I can't pay
Dar nu pot plăti
So I sat on my roof In Lake Pontchartrain
Așa că m-am așezat pe acoperișul meu, în lacul Pontchartrain
Singing woe to my chimney Singing woe to the rain
Cântând vai de hornul meu Cântând vai de ploaie
A stranger came by I never caught his name
Un străin a venit pe aici, nu i-am prins niciodată numele
He said he's rowing to the Rio Grande
A spus că vâslește la Rio Grande
Air Force One a blue streak in the sky
Air Force One o dungă albastră pe cer
Mr. President, You can't afford to lie
Domnule președinte, nu vă puteți permite să minți
Cause I can't afford to pay
Pentru că nu îmi permit să plătesc
Hurricane Angel I'm lifting my eyes over Baton Rouge
Uraganul Angel. Îmi ridic ochii peste Baton Rouge
Lift up your wings let me hear your voice singing
Ridică-ți aripile lasă-mă să-ți aud vocea cântând
Can you turn these black skies to blue again?
Poți transforma din nou aceste ceruri negre în albastru?
I'm laying on the floor of a trailer at night
Stau întins pe podeaua unei remorci noaptea
with sixteen refugees waiting on daylight
cu șaisprezece refugiați care așteptau la lumina zilei
I can't pay
Nu pot plăti
I caught a flatbed ford up to Baton Rouge
Am prins un vad plat până la Baton Rouge
with four worn out souls and one corkscrew
cu patru suflete uzate și un tirbușon
You can drown New Orleans but you can't drown the blues
Poți să îneci New Orleans, dar nu poți să îneci blues-ul
so bartender pour away
așa că barmanul toarnă
Exxon's having one hell of a year
Exxon are un an al naibii
three bucks a gallon man they're making it clear
trei dolari pe galon, omule, ei clarifică
that I can't pay.
că nu pot plăti.
Middle: C Am F C, C Am F G, Am C F C, Am C F C G
Mijloc: C Am F C, C Am F G, Am C F C, Am C F C G
Lord, Lord, Lord
Doamne, Doamne, Doamne
We haven't spoken in many a day
Nu am mai vorbit de multe zile
I got myself in trouble down in the Ninth Ward
M-am băgat în necazuri în Secția Nouă
thought I'd send a prayer your way
m-am gândit să-ți trimit o rugăciune
On my windowsill's A stack of insurance bills
Pe pervazul meu e Un teanc de facturi de asigurare
A man in Delaware says I can't have the pills
Un bărbat din Delaware spune că nu pot lua pastilele
until I can pay
până pot plăti
Hurricane Angel I'm lifting my eyes over Baton Rouge
Uraganul Angel. Îmi ridic ochii peste Baton Rouge
Lift up your wings let me hear your voice singing
Ridică-ți aripile lasă-mă să-ți aud vocea cântând
Can you turn these black skies to blue again?
Poți transforma din nou aceste ceruri negre în albastru?
I'm laying on the floor of a trailer at night
Stau întins pe podeaua unei remorci noaptea
with sixteen refugees waiting on daylight
cu șaisprezece refugiați care așteptau la lumina zilei
I can't pay
Nu pot plăti
Somebody should pay
Cineva ar trebui să plătească
On the day the levee broke
În ziua în care digul s-a spart
The water did rise and the flowers did choke
Apa a crescut și florile s-au sufocat
I sat in my living room, took one last toke
M-am așezat în camera mea de zi, am luat o ultimă ghicitură
and I watched it all drift away
și am văzut cum totul se îndepărta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.