One Way Out Liedtext Deutsche Übersetzung
Elmore James – Ein Ausweg
by Elmore James
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From uunet!cbmvax!macon Wed Jul 1 15:38:45 PDT 1992
Von uunet!cbmvax!macon Mi, 1. Juli 15:38:45 PDT 1992
Article: 443 of alt.guitar.tab
Artikel: 443 von alt.guitar.tab
Path: nevada.edu!uunet!cbmvax!macon
Pfad: nevada.edu!uunet!cbmvax!macon
From: macon@cbmvax.commodore.com (Glen Macon)
Von: macon@cbmvax.commodore.com (Glen Macon)
Newsgroups: alt.guitar.tab
Newsgroups: alt.guitar.tab
Subject: Music : one way out
Betreff: Musik: ein Ausweg
Message-ID:
Nachrichten-ID:
Date: 1 Jul 92 13:29:41 GMT
Datum: 1. Juli 92 13:29:41 GMT
Sender: news@cbmvax.commodore.com
Absender: news@cbmvax.commodore.com
Reply-To: macon@cbmvax.commodore.com (Glen Macon)
Antwort an: macon@cbmvax.commodore.com (Glen Macon)
Distribution: world
Verbreitung: Welt
Organization: COMMODORE West Cester PA
Organisation: COMMODORE West Cester PA
Lines: 54
Zeilen: 54
Title: ONE WAY OUT (Elmo James,
Titel: ONE WAY OUT (Elmo James,
Marshall Sehorn,
Marshall Sehorn,
Sonny Williamson)
Sonny Williamson)
Ain't but one way out baby, lord I just can't go out the door.
Es gibt nur einen Ausweg, Baby, Herr, ich kann einfach nicht aus der Tür gehen.
Ain't but one way out baby, lord I just can't go out the door.
Es gibt nur einen Ausweg, Baby, Herr, ich kann einfach nicht aus der Tür gehen.
Cause there's a man down there, might be your man I don't know.
Denn da unten ist ein Mann, vielleicht dein Mann, ich weiß es nicht.
Lord you got me trapped woman, up on the second floor;
Herr, du hast mich gefangen gehalten, Frau, oben im zweiten Stock;
If I get by this time I won't be trapped no more.
Wenn ich es bis dahin schaffe, werde ich nicht mehr gefangen sein.
So raise our window baby, I can ease out soft and slow.
Also hebe unser Fenster hoch, Baby, ich kann sanft und langsam aussteigen.
And lord, your neighbors, no they won't be
Und Herr, deine Nachbarn, nein, das werden sie nicht sein
Talking that stuff that they don't know.
Sie reden über Dinge, die sie nicht wissen.
Lord, I'm foolish to be here in the first place,
Herr, ich bin dumm, überhaupt hier zu sein,
I know some man gonna walk in and take my place.
Ich weiß, dass ein Mann hereinkommt und meinen Platz einnimmt.
Ain't no way in the world, I'm going out that front door
Auf keinen Fall gehe ich durch die Haustür hinaus
Cause there's a man down there, might be your man I don't know.
Denn da unten ist ein Mann, vielleicht dein Mann, ich weiß es nicht.
Cause there's a man down there, might be your man I don't know.
Denn da unten ist ein Mann, vielleicht dein Mann, ich weiß es nicht.
Cause there's a man down there, might be your man I don't know.
Denn da unten ist ein Mann, vielleicht dein Mann, ich weiß es nicht.
\_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_
\_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_
\_\_\_ \_ \_ Glen Macon
\_\_\_ \_ \_ Glen Macon
\_ \_\_ \_\_ any-net: macon@cbmvax.commodore.com
\_ \_\_ \_\_ any-net: macon@cbmvax.commodore.com
\_ \_ \_\_ \_ Standard disclaimer...
\_ \_ \_\_ \_ Standard-Haftungsausschluss...
\_ \_\_\_ \_ \_ \_ Commodore doesn't endorce what I say, I do
\_ \_\_\_ \_ \_ \_ Commodore unterstützt nicht, was ich sage, ich tue es
\_ \_ \_ \_ Who wants to know...
\_ \_ \_ \_ Wer will es wissen...
\_ \_ \_ \_
\_ \_ \_ \_
\_\_\_ \_ \_
\_\_\_ \_ \_
\_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_
\_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_
All those moments will be lost in time, like tears in the rain.
All diese Momente werden mit der Zeit verloren gehen, wie Tränen im Regen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
