One Way Out Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Elmore James - Tek Çıkış Yolu
by Elmore James
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From uunet!cbmvax!macon Wed Jul 1 15:38:45 PDT 1992
uunet!cbmvax!macon'dan 1 Temmuz Çarşamba 15:38:45 PDT 1992
Article: 443 of alt.guitar.tab
Makale: alt.guitar.tab'ın 443'ü
Path: nevada.edu!uunet!cbmvax!macon
Yol: nevada.edu!uunet!cbmvax!macon
From: macon@cbmvax.commodore.com (Glen Macon)
Gönderen: macon@cbmvax.commodore.com (Glen Macon)
Newsgroups: alt.guitar.tab
Haber grupları: alt.guitar.tab
Subject: Music : one way out
Konu: Müzik : tek çıkış yolu
Message-ID:
Mesaj Kimliği:
Date: 1 Jul 92 13:29:41 GMT
Tarih: 1 Temmuz 92 13:29:41 GMT
Sender: news@cbmvax.commodore.com
Gönderen: news@cbmvax.commodore.com
Reply-To: macon@cbmvax.commodore.com (Glen Macon)
Yanıtla: macon@cbmvax.commodore.com (Glen Macon)
Distribution: world
Dağıtım: dünya
Organization: COMMODORE West Cester PA
Organizasyon: COMMODORE West Cester PA
Lines: 54
Satır: 54
Title: ONE WAY OUT (Elmo James,
Başlık: TEK ÇIKIŞ (Elmo James,
Marshall Sehorn,
Marshall Sehorn,
Sonny Williamson)
Sonny Williamson)
Ain't but one way out baby, lord I just can't go out the door.
Tek çıkış yolu yok bebeğim, kapıdan dışarı çıkamıyorum.
Ain't but one way out baby, lord I just can't go out the door.
Tek çıkış yolu yok bebeğim, kapıdan dışarı çıkamıyorum.
Cause there's a man down there, might be your man I don't know.
Çünkü aşağıda bir adam var, senin adamın olabilir, bilmiyorum.
Lord you got me trapped woman, up on the second floor;
Tanrım, beni ikinci katta tuzağa düşürdün kadın;
If I get by this time I won't be trapped no more.
Bu zamana kadar atlatabilirsem, artık tuzağa düşmeyeceğim.
So raise our window baby, I can ease out soft and slow.
O yüzden penceremizi kaldır bebeğim, yavaşça ve yavaşça dışarı çıkabilirim.
And lord, your neighbors, no they won't be
Ve efendim, komşularınız, hayır olmayacaklar
Talking that stuff that they don't know.
Bilmedikleri şeyleri konuşuyorlar.
Lord, I'm foolish to be here in the first place,
Tanrım, her şeyden önce burada olmam aptallıktı.
I know some man gonna walk in and take my place.
Bir adamın içeri girip yerimi alacağını biliyorum.
Ain't no way in the world, I'm going out that front door
Dünyada hiçbir yolu yok, o ön kapıdan çıkıyorum
Cause there's a man down there, might be your man I don't know.
Çünkü aşağıda bir adam var, senin adamın olabilir, bilmiyorum.
Cause there's a man down there, might be your man I don't know.
Çünkü aşağıda bir adam var, senin adamın olabilir, bilmiyorum.
Cause there's a man down there, might be your man I don't know.
Çünkü aşağıda bir adam var, senin adamın olabilir, bilmiyorum.
\_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_
\_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_
\_\_\_ \_ \_ Glen Macon
\_\_\_ \_ \_ Glen Macon
\_ \_\_ \_\_ any-net: macon@cbmvax.commodore.com
\_ \_\_ \_\_ any-net: macon@cbmvax.commodore.com
\_ \_ \_\_ \_ Standard disclaimer...
\_ \_ \_\_ \_ Standart sorumluluk reddi beyanı...
\_ \_\_\_ \_ \_ \_ Commodore doesn't endorce what I say, I do
\_ \_\_\_ \_ \_ \_ Commodore söylediklerimi onaylamıyor, onaylıyorum
\_ \_ \_ \_ Who wants to know...
\_ \_ \_ \_ Kim bilmek ister...
\_ \_ \_ \_
\_ \_ \_ \_
\_\_\_ \_ \_
\_\_\_ \_ \_
\_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_
\_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_
All those moments will be lost in time, like tears in the rain.
Tüm bu anlar, yağmurdaki gözyaşları gibi zamanla kaybolacak.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
