Saatilla Songtekst Nederlandse Vertaling

Augustus - Saatilla

by Elokuu

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elokuu Saatilla

Saatilla - Elokuu
Saatilla - augustus
INTRO: Cm Eb Gm Cm
INTRO: Cm Eb Gm Cm
Kesyss vaeltaa, lupauksein mun rinnallain.
Kesyss dwaalt rond, met beloften aan mijn zijde.
Taluttaa mua mukanaan, saatan olla saatilla.
Neem me mee, ik kan een escorte zijn.
Kesyss vaeltaa, Lammassaareen pitkospuin.
Kesyss dwaalt rond, Lammassaari lange bomen.
Sanottuu en saa sanaakaan, saatan olla saatilla.
Ze zeggen dat ik geen woord mag zeggen, maar dat ik misschien vergezeld word.
Mietin, miten oikein lhdit mun matkaan.
Ik vroeg me af hoe je precies mijn reis begon.
Happee haukkaa vaan, henki salpaa.
Zuurstof zuigt, de adem stopt.
Haka rakosellaan, hevoset karkaa.
Het paard breekt door het gat, de paarden rennen weg.
Laahaa jalkaa vaan, mun sydn laukkaa.
Sleep gewoon met je voeten, mijn hart galoppeert.
Miten se menee, kuka kenetkin valkkaa?
Hoe gaat het, wie vergoelijkt wie?
Anna Amorin sekottaa pakkaa.
Laat Cupido het dek roeren.
Saatan saada, saattaa olla etten saakaan.
Misschien snap ik het, misschien ook niet.
Vien sut pariin mun lempparipaikkaan.
Ik neem je mee naar mijn favoriete plek.
M vien sut kuunvaloon,
Ik neem je mee naar het maanlicht
sydnkpynen niin kperry mun kainaloon
mijn hart zit zo in mijn oksel
Saatillain.
Saatillai.
Kuinka hiljaisuus toimii niin tysii?
Hoe werkt stilte zo saai?
Ja s katot mua suoraan silmiin.
En je kijkt me recht in de ogen.
Kato maisemii, suomifilmii,
Kato-landschappen, Finse films,
kesy sulanut mun uniin.
tam smolt in mijn dromen.
Kesyss vaeltaa, lupauksein mun rinnallain.
Kesyss dwaalt rond, met beloften aan mijn zijde.
Taluttaa mua mukanaan, saatan olla saatilla.
Neem me mee, ik kan een escorte zijn.
Kesyss vaeltaa, Lammassaareen pitkospuin.
Kesyss dwaalt rond, Lammassaari lange bomen.
Sanottuu en saa sanaakaan, saatan olla saatilla.
Ze zeggen dat ik geen woord mag zeggen, maar dat ik misschien vergezeld word.
Kesys nuoren miehen tunneryppy.
De emotionele rimpel van een tamme jongeman.
Hameenhelmaan, tuuli tarttuu.
Tot aan de zoom van de rok waait de wind.
Matkal arkkuun hein suussa hymyilen,
Ik ging met een glimlach op mijn gezicht naar de kist,
nin on pellolla esi-ist tehny jo taikojaan.
nin heeft zijn magie al in het veld toegepast.
Aitoi tunteit, jaa mites muutenkaan,
Echte gevoelens, toch delen,
mut ois kotikasvatettu tnne kulkemaan.
maar ik was zelf gefokt om hier te lopen.
Kerron daamille tarinoita, runoja,
Ik vertel de dame verhalen, gedichten,
vien kattoo kallioit, peltoi ja puroja.
ik bestrijk rotsen, velden en beken.
Vapaa herra, ni ei oo kestit,
Vrij meneer, het duurde niet lang,
ni voi kirmata it ilman hiritekijit.
het kan zonder roerwerk worden afgeroomd.
Keskel peltoo, tai keskell Suomee,
Midden in het veld, of midden in Finland,
m knnyn ainoastaan mun rakkaani puoleen.
Ik wend me alleen tot mijn geliefde.
Vuolen puusta sormuksen ja piipun,
Ik wil een ring en een pijp van een boom,
ja niin kuin mun kaimani isin m liikun.
en net als mijn gelijknamige vader, beweeg ik.
Hoilaan laulun kun aina voi laulaa,
Ik zal een lied zingen als jij altijd kunt zingen,
ja otan sut mun syliin ja suutelen kaulaa.
en ik neem je in mijn armen en kus je nek.
Kesyss vaeltaa, lupauksein mun rinnallain.
Kesyss dwaalt rond, met beloften aan mijn zijde.
Taluttaa mua mukanaan, saatan olla saatilla.
Neem me mee, ik kan een escorte zijn.
Kesyss vaeltaa, Lammassaareen pitkospuin.
Kesyss dwaalt rond, Lammassaari lange bomen.
Sanottuu en saa sanaakaan, saatan olla saatilla.
Ze zeggen dat ik geen woord mag zeggen, maar dat ik misschien vergezeld word.
http://youtu.be/lxC9t1smQU8
http://youtu.be/lxC9t1smQU8

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.