Saatilla Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sierpień – Saatilla
by Elokuu
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Saatilla - Elokuu
Saatilla – sierpień
INTRO: Cm Eb Gm Cm
WSTĘP: Cm Eb Gm Cm
Kesyss vaeltaa, lupauksein mun rinnallain.
Kesyss wędruje z obietnicami u mego boku.
Taluttaa mua mukanaan, saatan olla saatilla.
Zabierz mnie ze sobą, może będę eskortą.
Kesyss vaeltaa, Lammassaareen pitkospuin.
Wędruje Kesyss, długie drzewa Lammassaari.
Sanottuu en saa sanaakaan, saatan olla saatilla.
Mówią, że nie mogę powiedzieć ani słowa, mogą mi towarzyszyć.
Mietin, miten oikein lhdit mun matkaan.
Zastanawiałem się, jak dokładnie zacząłeś moją podróż.
Happee haukkaa vaan, henki salpaa.
Tlen zasysa, oddech ustaje.
Haka rakosellaan, hevoset karkaa.
Koń przebija się przez szczelinę, konie uciekają.
Laahaa jalkaa vaan, mun sydn laukkaa.
Po prostu przeciągnij stopy, moje serce galopuje.
Miten se menee, kuka kenetkin valkkaa?
Jak leci, kto kogo wybiela?
Anna Amorin sekottaa pakkaa.
Pozwól Kupidynowi pomieszać pokład.
Saatan saada, saattaa olla etten saakaan.
Może dostanę, może nie.
Vien sut pariin mun lempparipaikkaan.
Zabiorę Cię w moje ulubione miejsce.
M vien sut kuunvaloon,
Zabiorę cię do światła księżyca
sydnkpynen niin kperry mun kainaloon
serce mi pod pachą pęka
Saatillain.
Saatillai.
Kuinka hiljaisuus toimii niin tysii?
Dlaczego cisza działa tak nudno?
Ja s katot mua suoraan silmiin.
I patrzysz mi prosto w oczy.
Kato maisemii, suomifilmii,
Krajobrazy Kato, filmy fińskie,
kesy sulanut mun uniin.
oswojony wtopił się w moje sny.
Kesyss vaeltaa, lupauksein mun rinnallain.
Kesyss wędruje z obietnicami u mego boku.
Taluttaa mua mukanaan, saatan olla saatilla.
Zabierz mnie ze sobą, może będę eskortą.
Kesyss vaeltaa, Lammassaareen pitkospuin.
Wędruje Kesyss, długie drzewa Lammassaari.
Sanottuu en saa sanaakaan, saatan olla saatilla.
Mówią, że nie mogę powiedzieć ani słowa, mogą mi towarzyszyć.
Kesys nuoren miehen tunneryppy.
Emocjonalna zmarszczka oswojonego młodego mężczyzny.
Hameenhelmaan, tuuli tarttuu.
Do rąbka spódnicy łapie wiatr.
Matkal arkkuun hein suussa hymyilen,
Podszedłem do trumny z uśmiechem na twarzy,
nin on pellolla esi-ist tehny jo taikojaan.
nin zadziałał już swoją magią w terenie.
Aitoi tunteit, jaa mites muutenkaan,
Prawdziwe uczucia, podziel się mimo to,
mut ois kotikasvatettu tnne kulkemaan.
ale byłem wychowany, żeby tu chodzić.
Kerron daamille tarinoita, runoja,
Opowiadam pani historie, wiersze,
vien kattoo kallioit, peltoi ja puroja.
zakrywam skały, pola i strumienie.
Vapaa herra, ni ei oo kestit,
Wolny Panie, to nie trwało długo,
ni voi kirmata it ilman hiritekijit.
można go ubijać bez mieszadeł.
Keskel peltoo, tai keskell Suomee,
Na środku pola, czy w środku Finlandii,
m knnyn ainoastaan mun rakkaani puoleen.
Zwracam się tylko do ukochanej.
Vuolen puusta sormuksen ja piipun,
Chcę pierścionek i fajkę z drzewa,
ja niin kuin mun kaimani isin m liikun.
i podobnie jak ojciec mojego imiennika, ruszam się.
Hoilaan laulun kun aina voi laulaa,
Zaśpiewam piosenkę, kiedy ty zawsze możesz śpiewać,
ja otan sut mun syliin ja suutelen kaulaa.
i biorę cię w ramiona i całuję twoją szyję.
Kesyss vaeltaa, lupauksein mun rinnallain.
Kesyss wędruje z obietnicami u mego boku.
Taluttaa mua mukanaan, saatan olla saatilla.
Zabierz mnie ze sobą, może będę eskortą.
Kesyss vaeltaa, Lammassaareen pitkospuin.
Wędruje Kesyss, długie drzewa Lammassaari.
Sanottuu en saa sanaakaan, saatan olla saatilla.
Mówią, że nie mogę powiedzieć ani słowa, mogą mi towarzyszyć.
http://youtu.be/lxC9t1smQU8
http://youtu.be/lxC9t1smQU8
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
