Come Down in Time Versuri Traducere în Română

Elton John - Come Down in Time

by Elton John

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elton John Come Down in Time

9th Oct 2012
9 octombrie 2012
A beautiful track from the 'Tumbleweed Connection' album
O piesă frumoasă de pe albumul „Tumbleweed Connection”.
Am7(type2) D Dsus4 D
Am7(tip2) D Dsus4 D
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / | (twice)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / | (de doua ori)
In the quiet silent seconds I... I turned off the light switch,
În secundele de tăcere, am... am oprit întrerupătorul luminii,
And I... I came down to meet you in the... half light the moon left,
Și eu... am coborât să te întâlnesc în... pe jumătate lumina lăsată de lună,
While a... cluster of night jars sang some... songs out of tune,
În timp ce un... grup de borcane de noapte cânta niște... cântece în ton,
A mantle of bright light shone... down from a room!
O mantie de lumină strălucitoare strălucea... jos dintr-o cameră!
"Come down in time!", I still hear her say,
„Coboară la timp!”, încă o aud spunând,
So clear in my ear, like it was today,
Atât de clar în urechea mea, așa cum a fost astăzi,
'Come down in time' was the message she gave,
„Coborâți la timp” a fost mesajul pe care l-a transmis,
'Come down in time', and I'll... meet you half way------!
„Coboară la timp”, și mă voi... întâlni la jumătatea drumului------!
Am7(type2) D Dsus4 D
Am7(tip2) D Dsus4 D
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / | (twice)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / | (de doua ori)
Well, I don't know if I should have... heard her as yet,
Ei bine, nu știu dacă ar fi trebuit... s-o aud încă,
But a... true love, like hers, is a... a hard love to get,
Dar o... dragoste adevărată, ca a ei, este o... o dragoste greu de obținut,
And I... I've walked most all the way, and I... I ain't heard her call,
Și eu... am mers cel mai mult tot drumul și... nu am auzit-o strigând,
And I... I'm getting to thinking if she's... coming at all!
Și eu... încep să mă gândesc dacă ea... vine!
"Come down in time!", I still hear her say,
„Coboară la timp!”, încă o aud spunând,
So clear in my ear, like it was today,
Atât de clar în urechea mea, așa cum a fost astăzi,
'Come down in time' was the message she gave,
„Coborâți la timp” a fost mesajul pe care l-a transmis,
'Come down in time', and I'll... meet you half way------!
„Coboară la timp”, și mă voi... întâlni la jumătatea drumului------!
Am7(type2) D Dsus4 D
Am7(tip2) D Dsus4 D
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / | (twice)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / | (de doua ori)
There are women and women, and... some hold you tight,
Sunt femei și femei și... unii te țin strâns,
While... some leave you counting the... stars in the night!
În timp ce... unii te lasă numărând... stelele în noapte!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.