High Flying Bird Liedtext Deutsche Übersetzung
Elton John – Hochfliegender Vogel
by Elton John
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
High-Flying Bird
Hochfliegender Vogel
by Elton John & Bernie Taupin
von Elton John und Bernie Taupin
Taken from "Don't Shoot Me, I'm Only the Piano Player"
Aus „Don't Shoot Me, I'm Only the Piano Player“
easier to play and sing. If you want it back in its original key, you can always use a
einfacher zu spielen und zu singen. Wenn Sie es wieder im Originalschlüssel haben möchten, können Sie jederzeit a verwenden
capo or transpose back up.
Kapodaster oder wieder nach oben transponieren.
(G Fma7 C Fma7 C) x 2
(G Fma7 C Fma7 C) x 2
You wore a little cross of gold around your neck,
Du trugst ein kleines goldenes Kreuz um deinen Hals,
I saw it as you flew between my reasons,
Ich habe es gesehen, als du zwischen meinen Gründen geflogen bist,
Like a raven in the night time when you left.
Wie ein Rabe in der Nacht, als du gegangen bist.
I wear a chain upon my wrist that bears no name,
Ich trage eine Kette an meinem Handgelenk, die keinen Namen trägt,
You touched it and you wore it,
Du hast es berührt und du hast es getragen,
And you kept it in your pillow all the same.
Und du hast es trotzdem in deinem Kissen behalten.
My high-flying bird has flown from out my arms,
Mein hochfliegender Vogel ist aus meinen Armen geflogen,
I thought myself her keeper,
Ich hielt mich für ihren Hüter,
She thought I meant her harm,
Sie dachte, ich wollte ihr Schaden zufügen,
She thought I was the archer,
Sie dachte, ich wäre der Bogenschütze,
A weather man of words,
Ein Wettermann der Worte,
But I could never shoot down,
Aber ich könnte nie abschießen,
My high-flying bird.
Mein hochfliegender Vogel.
The white walls of your dressing room are stained in scarlet red.
Die weißen Wände Ihres Ankleidezimmers sind scharlachrot gefärbt.
You bled upon the cold stone like a young man,
Du hast auf dem kalten Stein geblutet wie ein junger Mann,
In the foreign field of death.
Im fremden Feld des Todes.
Wouldn't it be wonderful is all I heard you say,
Wäre es nicht wunderbar, ist alles, was ich dich sagen hörte:
You never closed your eyes at night and learned to love daylight,
Du hast nachts nie die Augen geschlossen und das Tageslicht lieben gelernt,
Instead you moved away.
Stattdessen bist du weggezogen.
My high-flying bird has flown from out my arms,
Mein hochfliegender Vogel ist aus meinen Armen geflogen,
I thought myself her keeper,
Ich hielt mich für ihren Hüter,
She thought I meant her harm,
Sie dachte, ich wollte ihr Schaden zufügen,
She thought I was the archer,
Sie dachte, ich wäre der Bogenschütze,
A weather man of words,
Ein Wettermann der Worte,
But I could never shoot down,
Aber ich könnte nie abschießen,
My high-flying bird has flown from out my arms,
Mein hochfliegender Vogel ist aus meinen Armen geflogen,
I thought myself her keeper,
Ich hielt mich für ihren Hüter,
She thought I meant her harm,
Sie dachte, ich wollte ihr Schaden zufügen,
She thought I was the archer,
Sie dachte, ich wäre der Bogenschütze,
A weather man of words,
Ein Wettermann der Worte,
But I could never shoot down,
Aber ich könnte nie abschießen,
My high-flying bird.
Mein hochfliegender Vogel.
My high-flying, high-flying bird.
Mein hochfliegender, hochfliegender Vogel.
My high-flying, high-flying bird.
Mein hochfliegender, hochfliegender Vogel.
My high-flying, high-flying bird.
Mein hochfliegender, hochfliegender Vogel.
This is probably my favorite song on the "Don't Shoot Me" album.
Das ist wahrscheinlich mein Lieblingslied auf dem „Don't Shoot Me“-Album.
I hope you enjoyed it as much as I did.
Ich hoffe, es hat euch genauso gut gefallen wie mir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
