High Flying Bird Versuri Traducere în Română

Elton John - Pasăre care zboară înalt

by Elton John

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elton John High Flying Bird

High-Flying Bird
Pasăre care zboară înalt
by Elton John & Bernie Taupin
de Elton John și Bernie Taupin
Taken from "Don't Shoot Me, I'm Only the Piano Player"
Preluat din „Don’t Shoot Me, I’m Only the Piano Player”
easier to play and sing. If you want it back in its original key, you can always use a
mai ușor de jucat și de cântat. Dacă îl doriți înapoi în cheia inițială, puteți utiliza oricând a
capo or transpose back up.
capo sau transpune înapoi.
(G Fma7 C Fma7 C) x 2
(G Fma7 C Fma7 C) x 2
You wore a little cross of gold around your neck,
Ai purtat o cruce mică de aur la gât,
I saw it as you flew between my reasons,
Am văzut-o când ai zburat între motivele mele,
Like a raven in the night time when you left.
Ca un corb în timpul nopții când ai plecat.
I wear a chain upon my wrist that bears no name,
Port un lanț la încheietura mâinii care nu poartă nume,
You touched it and you wore it,
L-ai atins și l-ai purtat,
And you kept it in your pillow all the same.
Și l-ai ținut în pernă la fel.
My high-flying bird has flown from out my arms,
Pasărea mea care zboară înalt a zburat din brațele mele,
I thought myself her keeper,
M-am considerat gardianul ei,
She thought I meant her harm,
Ea a crezut că am vrut să-i fac rău,
She thought I was the archer,
Ea a crezut că sunt arcașul,
A weather man of words,
Un om al cuvintelor vremii,
But I could never shoot down,
Dar nu am putut niciodată să dobor,
My high-flying bird.
Pasărea mea care zboară înalt.
The white walls of your dressing room are stained in scarlet red.
Pereții albi ai dressingului tău sunt pătați în roșu stacojiu.
You bled upon the cold stone like a young man,
Ai sângerat pe piatra rece ca un tânăr,
In the foreign field of death.
În câmpul străin al morţii.
Wouldn't it be wonderful is all I heard you say,
Nu ar fi minunat este tot ce te-am auzit spunând,
You never closed your eyes at night and learned to love daylight,
Nu ai închis niciodată ochii noaptea și ai învățat să iubești lumina zilei,
Instead you moved away.
În schimb, te-ai mutat.
My high-flying bird has flown from out my arms,
Pasărea mea care zboară înalt a zburat din brațele mele,
I thought myself her keeper,
M-am considerat gardianul ei,
She thought I meant her harm,
Ea a crezut că am vrut să-i fac rău,
She thought I was the archer,
Ea a crezut că sunt arcașul,
A weather man of words,
Un om al cuvintelor vremii,
But I could never shoot down,
Dar nu am putut niciodată să dobor,
My high-flying bird has flown from out my arms,
Pasărea mea care zboară înalt a zburat din brațele mele,
I thought myself her keeper,
M-am considerat gardianul ei,
She thought I meant her harm,
Ea a crezut că am vrut să-i fac rău,
She thought I was the archer,
Ea a crezut că sunt arcașul,
A weather man of words,
Un om al cuvintelor vremii,
But I could never shoot down,
Dar nu am putut niciodată să dobor,
My high-flying bird.
Pasărea mea care zboară înalt.
My high-flying, high-flying bird.
Pasărea mea care zboară înalt.
My high-flying, high-flying bird.
Pasărea mea care zboară înalt.
My high-flying, high-flying bird.
Pasărea mea care zboară înalt.
This is probably my favorite song on the "Don't Shoot Me" album.
Aceasta este probabil melodia mea preferată de pe albumul „Don’t Shoot Me”.
I hope you enjoyed it as much as I did.
Sper că v-a plăcut la fel de mult ca și mine.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.