Where to Now St. Peter? Liedtext Deutsche Übersetzung
Elton John – Wohin jetzt mit St. Peter?
by Elton John
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
9th Oct 2012
9. Okt. 2012
A great track from the 'Tumbleweed Connection' album.
Ein großartiger Titel aus dem Album „Tumbleweed Connection“.
CAPO: 2nd fret (Sounds in key of B)
CAPO: 2. Bund (Klänge in Tonart B)
| / / / / | / / / / | /___/ /___/ / / | / / / / |(Twice)
| / / / / | / / / / | /___/ /___/ / / | / / / / |(Zweimal)
I took myself a blue---------- ca - noe,
Ich habe mir ein blaues genommen ---------- ca - nein,
And I floated like a leaf----,
Und ich schwebte wie ein Blatt ----,
Dazzling, dancing, half---------- en - chanted,
Blendend, tanzend, halb---------- en - gesungen,
In my merlin sleep---!
In meinem Merlin-Schlaf---!
Crazy was the feeling, restless were my eyes,
Verrückt war das Gefühl, unruhig waren meine Augen,
In - sane they took the paddles, my arms, they para - lised-----!
Bei Verstand nahmen sie die Paddel, meine Arme, sie paralysierten -----!
So... where to now St.Peter? If it's true, I'm in your hands,
Also... wohin jetzt mit St. Peter? Wenn es wahr ist, bin ich in deinen Händen,
I may not be a Christian, but I've done all one man can,
Ich bin vielleicht kein Christ, aber ich habe alles getan, was ein Mann tun kann,
I understand I'm on the road where all that was is gone,
Ich verstehe, dass ich auf der Straße bin, wo alles, was war, weg ist,
So where to now, St.Peter? Show me which road I'm on, which road I'm on!
Wohin also jetzt, St.Peter? Zeig mir, auf welchem Weg ich bin, auf welchem Weg ich bin!
| / / / / | / / / / | /___/ /___/ / / | / / / / |(Twice)
| / / / / | / / / / | /___/ /___/ / / | / / / / |(Zweimal)
It took a sweet young fo----------reign gun,
Es brauchte einen süßen jungen Mann,
This lazy life is short-----,
Dieses faule Leben ist kurz -----,
Something for nothing al------------ways ending,
Etwas für nichts, immer endend,
With a bad re - port----!
Mit einem schlechten Bericht----!
Dirty was the daybreak, sudden was the change,
Schmutzig war der Tagesanbruch, plötzlich war die Veränderung,
In such a silent place as this, beyond the rifle range---!
An einem so stillen Ort wie diesem, jenseits des Schießstandes---!
So... where to now St.Peter? If it's true, I'm in your hands,
Also... wohin jetzt mit St. Peter? Wenn es wahr ist, bin ich in deinen Händen,
I may not be a Christian, but I've done all one man can,
Ich bin vielleicht kein Christ, aber ich habe alles getan, was ein Mann tun kann,
I understand I'm on the road where all that was is gone,
Ich verstehe, dass ich auf der Straße bin, wo alles, was war, weg ist,
So where to now, St.Peter? Show me which road I'm on, which road I'm on!
Wohin also jetzt, St.Peter? Zeig mir, auf welchem Weg ich bin, auf welchem Weg ich bin!
| / / / / | / / / / | /___/ /___/ / / | / / / / |(Twice)
| / / / / | / / / / | /___/ /___/ / / | / / / / |(Zweimal)
I took myself a blue---------- ca - noe!
Ich habe mir ein blaues----------ca – nein!
Chords relative to capo position:
Akkorde relativ zur Kapodasterposition:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
