Almost Blue Testo Traduzione Italiana
Elvis Costello - Quasi blu
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Almost Blue
Quasi blu
By Elvis Costello
Di Elvis Costello
>From the album: Imperial Bedroom
>Dall'album: Camera da letto imperiale
Bm7-5 = 123231 (!!!!!!)
Bm7-5 = 123231 (!!!!!!)
Bflat6 = XX3333 (Bb6)
Sib6 = XX3333 (Sib6)
(Comment: For a short song there are a hell of a lot of chord changes!
(Commento: per una canzone breve ci sono un sacco di cambi di accordi!
-m.)
-m.)
INTRO:
INTRODUZIONE:
Almost blue
Quasi blu
Almost doing things we used to do
Quasi facendo le cose che facevamo prima
There's a girl here and she's almost you
C'è una ragazza qui e lei è quasi te
Almost
Quasi
All the things that your eyes once promised
Tutte le cose che i tuoi occhi una volta promettevano
I see in hers too
Lo vedo anche nel suo
Now your eyes are red from cry - ing
Adesso hai gli occhi rossi dal pianto
Almost blue
Quasi blu
Flirting with this disaster became me
Flirtare con questo disastro è diventato per me
It named me as the fool who only aimed to be
Mi ha definito lo sciocco che mirava solo a esserlo
Almost blue
Quasi blu
It's almost touching it will almost do
È quasi commovente, quasi andrà bene
There's a part of me that's always true.....always
C'è una parte di me che è sempre vera... sempre
Not all good things come to an end now it is only a chosen few
Non tutte le cose belle finiscono ora, sono solo pochi eletti
I've seen such an unhappy cou - ple
Ho visto una coppia così infelice
Almost me
Quasi io
Almost you
Quasi tu
Almost blue
Quasi blu
michael p mccullough ++++ Klamath Falls OR # 1.541.884.3278
michael p mccullough ++++ Klamath Falls OR # 1.541.884.3278
michael@magick.net michaelm@cdsnet.net
michael@magick.net michaelm@cdsnet.net
all moanday, tearsday, wailsday, thumpsday, frightday, shatterday (joyce/FW)
ogni lunedì, il giorno delle lacrime, il giorno delle lacrime, il giovedì, il giorno della paura, il giorno dello shatterday (joyce/FW)
http://www.magick.net/~michael/ http://www.magick.net/~michael/music.html
http://www.magick.net/~michael/ http://www.magick.net/~michael/music.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
