American Without Tears كلمات أغنية ترجمة عربية

إلفيس كوستيلو - أمريكي بلا دموع

by Elvis Costello

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elvis Costello American Without Tears

Outside in New Orleans the heat was almost frightening
كانت الحرارة في الخارج في نيو أورليانز مخيفة تقريبًا
But my hotel room as usual was freezing and unkind
لكن غرفتي في الفندق كالمعتاد كانت متجمدة وقاسية
On TV they prosecute anyone who's exciting
على شاشة التلفزيون يحاكمون أي شخص مثير
So I put on my overcoat and went down to find
لذلك ارتديت معطفي ونزلت لأجده
In Revlon and Crimpelene they captured my heart
في ريفلون وكريمبيلين استولوا على قلبي
To the strain of a piano and a cocktail murderess
على أنغام البيانو وقاتلة الكوكتيل
She was singing that "It's Too Late", I agreed with that part
كانت تغني "لقد فات الأوان"، وأنا أتفق مع هذا الجزء
For two English girls who had changed their address
لفتاتين إنجليزيتين غيرتا عنوانهما
(chorus:)
(جوقة :)
Now it seems we've been crying for years and for years
الآن يبدو أننا كنا نبكي لسنوات ولسنوات
Now I don't speak any English, just American without tears
الآن أنا لا أتكلم الإنجليزية، فقط اللغة الأمريكية بدون دموع
Just American without tears
أمريكي فقط بدون دموع
One had been a beauty queen and the other was her friend
كانت إحداهما ملكة جمال والأخرى صديقتها
They had known rogues and rascals and showbiz impresarios
لقد عرفوا المحتالين والأوغاد ومقاولي صناعة الترفيه
While the boys were licking Hitler they had something to defend
بينما كان الأولاد يلعقون هتلر كان لديهم ما يدافعون عنه
By a bicycle factory as they sounded the siren
بالقرب من مصنع للدراجات عندما أطلقوا صفارة الإنذار
And returned into the dancehall she knew he was the one
وعادت إلى قاعة الرقص عرفت أنه هو الشخص المناسب
Though he wasn't tall or handsome she laughed when he told her
على الرغم من أنه لم يكن طويل القامة أو وسيمًا إلا أنها ضحكت عندما أخبرها بذلك
"I'm the Sheriff of Nottingham and this is Little John"
"أنا عمدة نوتنغهام وهذا هو جون الصغير"
(chorus)
(جوقة)
At a dock in Southampton full of tearful goodbyes
في رصيف ميناء ساوثامبتون المليء بالوداع بالدموع
Newsreel commentators said "Cheerio, G.I. brides"
قال معلقو Newsreel "Cheerio، G. I. العرائس"
Soon they'll be finding the cold facts and lies
قريبا سوف يجدون الحقائق والأكاذيب الباردة
New words for suspenders and young girls backsides
كلمات جديدة للحمالات ومؤخرات الفتيات الصغيرات
Now I'm in America and running from you
الآن أنا في أمريكا وأهرب منك
Like my grandfather before me walked the streets of New York
مثلما كان جدي قبلي يسير في شوارع نيويورك
And I think of all the women I pretend mean more than you
وأنا أفكر في كل النساء اللواتي أتظاهر بأنهن يعنين أكثر منك
When I open my mouth and I can't seem to talk
عندما أفتح فمي ولا أستطيع التحدث
Now it seems we've been crying for years and for years
الآن يبدو أننا كنا نبكي لسنوات ولسنوات
F#m (barre it) D A
F # م (باري) د أ
Now I don't speak any English just American without tears
الآن أنا لا أتحدث أي الإنجليزية فقط الأمريكية بدون دموع
Just American without tears
أمريكي فقط بدون دموع

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.