American Without Tears Testo Traduzione Italiana
Elvis Costello - Americano senza lacrime
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Outside in New Orleans the heat was almost frightening
Fuori, a New Orleans, il caldo era quasi spaventoso
But my hotel room as usual was freezing and unkind
Ma la mia camera d'albergo, come al solito, era gelida e scortese
On TV they prosecute anyone who's exciting
In TV perseguitano chiunque sia eccitante
So I put on my overcoat and went down to find
Allora mi sono messo il cappotto e sono andato a cercare
In Revlon and Crimpelene they captured my heart
Revlon e Crimpelene mi hanno catturato il cuore
To the strain of a piano and a cocktail murderess
Al ritmo di un pianoforte e di un assassino da cocktail
She was singing that "It's Too Late", I agreed with that part
Stava cantando "It's Too Late", ero d'accordo con quella parte
For two English girls who had changed their address
Per due ragazze inglesi che avevano cambiato indirizzo
(chorus:)
(coro:)
Now it seems we've been crying for years and for years
Adesso sembra che stiamo piangendo da anni e da anni
Now I don't speak any English, just American without tears
Adesso non parlo inglese, solo americano senza lacrime
Just American without tears
Solo americano senza lacrime
One had been a beauty queen and the other was her friend
Una era stata una reginetta di bellezza e l'altra era sua amica
They had known rogues and rascals and showbiz impresarios
Avevano conosciuto furfanti, mascalzoni e impresari del mondo dello spettacolo
While the boys were licking Hitler they had something to defend
Mentre i ragazzi leccavano Hitler avevano qualcosa da difendere
By a bicycle factory as they sounded the siren
Presso una fabbrica di biciclette mentre suonavano la sirena
And returned into the dancehall she knew he was the one
E tornando nella sala da ballo sapeva che era lui quello giusto
Though he wasn't tall or handsome she laughed when he told her
Anche se non era alto né bello, lei rise quando glielo disse
"I'm the Sheriff of Nottingham and this is Little John"
"Io sono lo sceriffo di Nottingham e questo è Little John"
(chorus)
(coro)
At a dock in Southampton full of tearful goodbyes
In un molo di Southampton pieno di addii pieni di lacrime
Newsreel commentators said "Cheerio, G.I. brides"
I commentatori del cinegiornale hanno detto "Cheerio, GI spose"
Soon they'll be finding the cold facts and lies
Presto scopriranno i freddi fatti e le bugie
New words for suspenders and young girls backsides
Nuove parole per le bretelle e il fondoschiena delle ragazze
Now I'm in America and running from you
Ora sono in America e sto scappando da te
Like my grandfather before me walked the streets of New York
Come mio nonno prima di me camminava per le strade di New York
And I think of all the women I pretend mean more than you
E penso a tutte le donne che fingo significhino più di te
When I open my mouth and I can't seem to talk
Quando apro la bocca e non riesco a parlare
Now it seems we've been crying for years and for years
Adesso sembra che stiamo piangendo da anni e da anni
F#m (barre it) D A
FA#m (barratelo) RE LA
Now I don't speak any English just American without tears
Ora non parlo inglese, solo americano, senza lacrime
Just American without tears
Solo americano senza lacrime
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
