American Without Tears Letras Tradução em Português
Elvis Costello - Americano Sem Lágrimas
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Outside in New Orleans the heat was almost frightening
Lá fora, em Nova Orleans, o calor era quase assustador
But my hotel room as usual was freezing and unkind
Mas o meu quarto de hotel, como sempre, estava gelado e cruel.
On TV they prosecute anyone who's exciting
Na TV eles processam qualquer um que seja excitante
So I put on my overcoat and went down to find
Então coloquei meu sobretudo e desci para encontrar
In Revlon and Crimpelene they captured my heart
Em Revlon e Crimpelene eles capturaram meu coração
To the strain of a piano and a cocktail murderess
Ao som de um piano e de uma assassina de coquetéis
She was singing that "It's Too Late", I agreed with that part
Ela estava cantando "It's Too Late", eu concordei com essa parte
For two English girls who had changed their address
Para duas meninas inglesas que mudaram de endereço
(chorus:)
(refrão:)
Now it seems we've been crying for years and for years
Agora parece que choramos há anos e anos
Now I don't speak any English, just American without tears
Agora eu não falo inglês, apenas americano sem lágrimas
Just American without tears
Apenas americano sem lágrimas
One had been a beauty queen and the other was her friend
Uma era rainha da beleza e a outra era amiga dela
They had known rogues and rascals and showbiz impresarios
Eles conheciam bandidos, patifes e empresários do showbiz
While the boys were licking Hitler they had something to defend
Enquanto os rapazes lambiam Hitler, tinham algo a defender.
By a bicycle factory as they sounded the siren
Por uma fábrica de bicicletas enquanto tocavam a sirene
And returned into the dancehall she knew he was the one
E voltou para o salão de dança, ela sabia que ele era o único
Though he wasn't tall or handsome she laughed when he told her
Embora ele não fosse alto ou bonito, ela riu quando ele contou a ela
"I'm the Sheriff of Nottingham and this is Little John"
"Eu sou o xerife de Nottingham e este é Little John"
(chorus)
(refrão)
At a dock in Southampton full of tearful goodbyes
Numa doca em Southampton cheia de despedidas chorosas
Newsreel commentators said "Cheerio, G.I. brides"
Os comentaristas do noticiário disseram "Cheerio, noivas GI"
Soon they'll be finding the cold facts and lies
Em breve eles encontrarão fatos e mentiras frios
New words for suspenders and young girls backsides
Novas palavras para suspensórios e traseiros de meninas
Now I'm in America and running from you
Agora estou na América e fugindo de você
Like my grandfather before me walked the streets of New York
Como meu avô antes de mim andou pelas ruas de Nova York
And I think of all the women I pretend mean more than you
E penso em todas as mulheres que finjo significarem mais do que você
When I open my mouth and I can't seem to talk
Quando abro a boca e não consigo falar
Now it seems we've been crying for years and for years
Agora parece que choramos há anos e anos
F#m (barre it) D A
F#m (barra) D A
Now I don't speak any English just American without tears
Agora eu não falo inglês, apenas americano sem lágrimas
Just American without tears
Apenas americano sem lágrimas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
