Deep Dark Truthful Mirror Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Elvis Costello - Derin Karanlık Gerçek Ayna
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Some of the chord shapes I've tried to graph out, and the basic
Grafiği çizmeye çalıştığım bazı akor şekilleri ve temel
chord shapes and barre chord shapes I didn't, but if you need any
akor şekilleri ve barre akor şekilleri yapmadım, ama ihtiyacınız varsa
of them graphed out, just e-mail me.
bunların grafiğini çıkardım, bana e-posta göndermeniz yeterli.
One day you're gonna have to face
Bir gün yüzleşmek zorunda kalacaksın
A deep dark truthful mirror
Derin karanlık gerçek bir ayna
And it's gonna tell you things that I still
Ve sana hala söylediğim şeyleri anlatacak
Love you too much to say
Seni söyleyemeyecek kadar çok seviyorum
The sky was just a purple bruise
Gökyüzü sadece mor bir yaraydı
The ground was iron
Yer demirdi
And you fell all around the town
Ve sen şehrin her yerine düştün
Until you looked the same
Ta ki sen aynı görünene kadar
(chorus)
(koro)
The same eyes, the same lips
Aynı gözler, aynı dudaklar
The same lie from your tongue trips
Dil gezilerinizden aynı yalan
C Am C C/B Am D/F# G ----------- -----------
C Am C C/B Am D/F# G ----------- -----------
Deep dark, deep dark truthful mirror | | | | 1 | | | | | | |
Derin karanlık, derin karanlık gerçek ayna | | | | 1 | | | | | | |
Deep dark, deep dark truthful mirror
Derin karanlık, derin karanlık gerçek ayna
Now the flagstone streets where the newspaper shouts
Şimdi gazetelerin bağırdığı kaldırım taşlı sokaklar
Ring to the boots of roustabouts
Gezintilerin çizmelerini çal
And you're never in any doubt
Ve asla şüphe duymuyorsun
There's something happening somewhere
Bir yerlerde bir şeyler oluyor
You chase down the road till your fingers bleed
Parmakların kanayana kadar yolda kovalarsın
On a fiberglass tumbleweed
Fiberglas bir tumbleweed'in üzerinde
You can blow around the town
Şehrin etrafında uçabilirsin
But it all shuts down the same
Ama hepsi aynı şekilde kapanıyor
(chorus)
(koro)
Bm Em C C G (strum down)
Bm Em C C G (aşağı doğru tıngırdat)
So you bay for the boy in the tigerskin trunks
Yani sen kaplan derisi şortlu çocuğa bayılıyorsun
They set him up, set him up on a stool
Onu bir tabureye oturttular
He falls down, he falls down like a drunk
Düşüyor, sarhoş gibi düşüyor
And you drink till you drool
Ve salyaların akıncaya kadar içersin
And it's his story you'll flatter
Ve gururunu okşayacağın onun hikayesi
C Bm Em (I think I play this as G again)
C Bm Em (sanırım bunu yine G olarak oynuyorum)
You'll stretch him out like a saint
Onu bir aziz gibi uzatacaksın
But the canvas that he splattered
Ama sıçrattığı tuval
C D B/D# -----------
C D B/D# -----------
Will be the picture that you never paint | | | | | |
Asla boyamayacağınız resim olacak | | | | | |
(instrumental break) Em C G
(enstrümantal mola) Em C G
Deep dark, deep dark truthful mirror
Derin karanlık, derin karanlık gerçek ayna
Deep dark, deep dark truthful mirror
Derin karanlık, derin karanlık gerçek ayna
A stripping puppet on a liquid stick
Sıvı bir çubuğun üzerindeki sıyırma kuklası
Gets into it pretty thick
Oldukça kalın bir şekilde içine giriyor
A butterfly drinks a turtle's tears
Bir kelebek kaplumbağanın gözyaşlarını içer
But how do you know he really needs it
Ama onun buna gerçekten ihtiyacı olduğunu nasıl anlarsın?
Cos a butterfly feeds on a dead monkey's hand
Çünkü bir kelebek ölü bir maymunun eliyle beslenir
Jesus wept, he felt abandoned
İsa ağladı, terk edilmiş hissetti
You're spellbound, baby, there's no doubting that
Büyülenmişsin bebeğim, buna hiç şüphe yok
Did you ever see her stare like a Persian cat
Hiç onun İran kedisi gibi bakışını gördün mü?
(chorus)
(koro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
