Favourite Hour Liedtext Deutsche Übersetzung

Elvis Costello – Lieblingsstunde

by Elvis Costello

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elvis Costello Favourite Hour

"Favourite Hour" (Capo: 5th. fret)
„Lieblingsstunde“ (Capo: 5. Bund)
____Intro: A
____Einleitung: A
____Verse: 1
____Vers: 1
Figure han___ging on a leather band
Figur, die an einem Lederband hängt
cog___consults the watch he cups in his hand
cog___ konsultiert die Uhr, die er in der Hand hält
Bejewelled movement measures lost and vanished time
Das mit Juwelen besetzte Uhrwerk misst verlorene und verschwundene Zeit
pray for the boy who makes his bed in cold earth and quicklime
Bete für den Jungen, der sein Bett aus kalter Erde und Branntkalk macht
____Chorus:
____Chor:
So stay the hands, arrest the time
Also halte die Hände fest, halte die Zeit fest
till I am captured by your touch
bis ich von deiner Berührung gefangen bin
bless___ings____I don't count____
Segen___ings____Ich zähle nicht____
small mercies and su___ch
kleine Gnaden und so___ch
the flags may lower as we approach the favourite hour
Die Flaggen könnten sinken, wenn wir uns der Lieblingsstunde nähern
____Verse: 2
____Vers: 2
Now there's a tra___gic waste of brutal youth
Jetzt gibt es eine tragische Verschwendung brutaler Jugend
strip___and polish this unvar___nished truth
entkleide und poliere diese ungeschminkte Wahrheit
the tricky door that gapes beneath the ragged noose
die knifflige Tür, die unter der zerschlissenen Schlinge klafft
the crippled verdict begs again for the lamest excuse
Das verkrüppelte Urteil bittet erneut um die lahmeste Entschuldigung
____Chorus:
____Chor:
So stay the hands, arrest the time
Also halte die Hände fest, halte die Zeit fest
till I am captured by your touch
bis ich von deiner Berührung gefangen bin
bless___ings____I don't count____
Segen___ings____Ich zähle nicht____
small mercies and su___ch
kleine Gnaden und so___ch
the flags may lower as we approach the favourite hour
Die Flaggen könnten sinken, wenn wir uns der Lieblingsstunde nähern
____Verse: 3
____Vers: 3
Pull___out my eyes___so I may never spy
Zieh mir die Augen raus, damit ich nie spioniere
wa___ving branches as they're waving goodbye
winkende Zweige, während sie zum Abschied winken
their vile perfume brings to my mouth a bitter taste
Ihr abscheulicher Duft verleiht meinem Mund einen bitteren Geschmack
the murmuring brooks had best speak up, it's a terrible waste
Die murmelnden Bäche sollten am besten ihre Stimme erheben, es ist eine schreckliche Verschwendung
____Chorus:
____Chor:
So stay the hands, arrest the time
Also halte die Hände fest, halte die Zeit fest
till I am captured by your touch
bis ich von deiner Berührung gefangen bin
bless___ings____I don't count____
Segen___ings____Ich zähle nicht____
small mercies and su___ch
kleine Gnaden und so___ch
the flags may lower as we approach the favourite hour
Die Flaggen könnten sinken, wenn wir uns der Lieblingsstunde nähern

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.