Favourite Hour Paroles Traduction Française
Elvis Costello - Heure préférée
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Favourite Hour" (Capo: 5th. fret)
"Heure préférée" (Capo : 5ème frette)
____Intro: A
____Intro : A
____Verse: 1
____Verset : 1
Figure han___ging on a leather band
Figurine suspendue à un bracelet en cuir
cog___consults the watch he cups in his hand
cog___consulte la montre qu'il tient dans sa main
Bejewelled movement measures lost and vanished time
Le mouvement Bejeweled mesure le temps perdu et disparu
pray for the boy who makes his bed in cold earth and quicklime
priez pour le garçon qui fait son lit dans de la terre froide et de la chaux vive
____Chorus:
____Refrain :
So stay the hands, arrest the time
Alors garde les mains, arrête le temps
till I am captured by your touch
jusqu'à ce que je sois capturé par ton contact
bless___ings____I don't count____
bénédictions___ings____Je ne compte pas____
small mercies and su___ch
petites miséricordes et autres
the flags may lower as we approach the favourite hour
les drapeaux peuvent baisser à mesure que nous approchons de l'heure préférée
____Verse: 2
____Verset : 2
Now there's a tra___gic waste of brutal youth
Maintenant, il y a un gaspillage tragique de jeunesse brutale
strip___and polish this unvar___nished truth
déshabiller___et peaufiner cette vérité sans fard___
the tricky door that gapes beneath the ragged noose
la porte délicate qui bée sous le nœud coulant en lambeaux
the crippled verdict begs again for the lamest excuse
le verdict paralysé demande à nouveau la moindre excuse
____Chorus:
____Refrain :
So stay the hands, arrest the time
Alors garde les mains, arrête le temps
till I am captured by your touch
jusqu'à ce que je sois capturé par ton contact
bless___ings____I don't count____
bénédictions___ings____Je ne compte pas____
small mercies and su___ch
petites miséricordes et autres
the flags may lower as we approach the favourite hour
les drapeaux peuvent baisser à mesure que nous approchons de l'heure préférée
____Verse: 3
____Couplet : 3
Pull___out my eyes___so I may never spy
Tire___ mes yeux ___ pour que je ne puisse jamais espionner
wa___ving branches as they're waving goodbye
ondulant des branches pendant qu'ils disent au revoir
their vile perfume brings to my mouth a bitter taste
leur ignoble parfum apporte à ma bouche un goût amer
the murmuring brooks had best speak up, it's a terrible waste
les ruisseaux murmurants feraient mieux de parler, c'est un terrible gaspillage
____Chorus:
____Refrain :
So stay the hands, arrest the time
Alors garde les mains, arrête le temps
till I am captured by your touch
jusqu'à ce que je sois capturé par ton contact
bless___ings____I don't count____
bénédictions___ings____Je ne compte pas____
small mercies and su___ch
petites miséricordes et autres
the flags may lower as we approach the favourite hour
les drapeaux peuvent baisser à mesure que nous approchons de l'heure préférée
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
