Five Small Words 歌詞 日本語訳
エルヴィス・コステロ - 5 つの小さな言葉
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
email: roger31@aol.com
電子メール: roger31@aol.com
Five Small Words - Elvis Costello (from "National Ransom")
ファイブ・スモール・ワード - エルヴィス・コステロ (『ナショナル・ランサム』より)
Intro: E D A (4x)
イントロ: E DA (4x)
Maybe you'll recognize in time
時間が経てばわかるかもしれない
Maybe one day you will discover
たぶんいつかあなたは発見するでしょう
All the pain that lies behind
背後にあるすべての痛み
You and your unfortunate love
あなたとあなたの不幸な愛
Somebody might be more
誰かがそれ以上かもしれない
Unsuitable and strange
不適切で奇妙です
With eyes that offer everything
全てを捧げる瞳で
And are capable of danger
そして危険をもたらす可能性がある
My mind turns over lies you told
あなたがついた嘘を私の心は覆す
Things said to your other lover
他の恋人に言われたこと
Sweet as they had been to me
彼らが私にしてくれたのと同じくらい甘かった
You lay there telling them to each other
あなたはそこに横になってお互いに言い合った
Now I stand outside the door
今私はドアの外に立っている
My head is filled with phrases
頭の中はフレーズでいっぱいです
Inside someone's calling out
中で誰かが呼んでる
Their voices rise in praises
彼らの賞賛の声が上がる
Five Small Words: "Don't want you me anymore?"
5 つの小さな言葉: 「もう私はいらないの?」
Five Small Words (well, who is keeping score?)
5 つの小さな言葉 (スコアを付けているのは誰ですか?)
Coward that you are, you would faithlessly implore
あなたは臆病者です、あなたは誠実に懇願するでしょう
"Baby please don't leave me"
「ベイビー、お願い、私から離れないで」
"Why don't you believe me?"
「なぜ信じないのですか?」
"Why did you deceive me?"
「なぜ私を騙したのですか?」
It didn't take some shiny dagger
光沢のある短剣は必要ありませんでした
Tattooed fingers grip and hone
入れ墨のある指のグリップと磨き
I walked under some dark ladder
暗い梯子の下を歩いた
I heard your final loving moan
あなたの最後の愛のうめき声が聞こえました
All your indiscretions are
あなたの無分別はすべて
So merciful and brief
とても慈悲深くて短い
Genteel poison sprinkled on
上品な毒を振りかけた
Your Spa--nish handkerchief
あなたのスパ風ハンカチ
Five Small Words: "Don't you love me anymore?"
5 つの小さな言葉: 「もう私のことを愛していないのですか?」
Five Small Words (well, who is keeping score?)
5 つの小さな言葉 (スコアを付けているのは誰ですか?)
The coward that you are, you would faithlessly implore
卑怯者のあなたは、誠実に懇願するでしょう
"Baby please don't leave me"
「ベイビー、お願い、私から離れないで」
"Why don't you believe me?"
「なぜ信じないのですか?」
"Why did you deceive me?"
「なぜ私を騙したのですか?」
Maybe in time you'll want me more
たぶん時間が経てばもっと私が欲しくなるでしょう
Accidentally like this .45
偶然こんな感じ.45
This .44
この.44
Outro: (E D A (16x)) ... E
アウトロ: (E D A (16x)) ... E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
