Less Than Zero Liedtext Deutsche Übersetzung
Elvis Costello – Weniger als Null
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Calling Mister Oswald with the swastika tattoo,
Ich rufe Herrn Oswald mit dem Hakenkreuz-Tattoo an,
There is a vacancy waiting in the English voodoo,
Im englischen Voodoo wartet eine freie Stelle,
Carving "V" for vandal on the guilty boy's head.
In den Kopf des schuldigen Jungen ist ein „V“ für „Vandal“ eingraviert.
When he's had enough of that, maybe you'll take him to bed
Wenn er genug davon hat, bringst du ihn vielleicht ins Bett
To teach him he's alive before he wishes he was dead.
Um ihm beizubringen, dass er lebt, bevor er wünscht, er wäre tot.
Turn up the T.V. No one list'ning will suspect.
Schalten Sie den Fernseher ein. Niemand wird es ahnen.
Even your mother won't detect it, so your father won't know.
Sogar deine Mutter wird es nicht bemerken, also wird dein Vater es nicht wissen.
They think that I've got no respect,
Sie denken, dass ich keinen Respekt habe,
But ev'rything means less than zero.
Aber alles bedeutet weniger als Null.
Hey, ooh hey,
Hey, oh hey,
Hey, ooh hey.
Hey, oh hey.
Oswald and his sister are doing it again.
Oswald und seine Schwester machen es wieder.
They got the finest home movies that you have ever seen.
Sie haben die besten Heimvideos, die Sie je gesehen haben.
They got a thousand variations: every service with a smile.
Es gibt tausend Variationen: jede Bedienung mit einem Lächeln.
They're gonna take a little break, and they'll be back after a while.
Sie werden eine kleine Pause machen und nach einer Weile zurück sein.
Well, I hear that South America is coming back in style.
Nun, ich habe gehört, dass Südamerika mit Stil zurückkommt.
A pistol was still smoking, a man lay on the floor.
Eine Pistole rauchte noch, ein Mann lag auf dem Boden.
Mister Oswald said he had an understanding with the law.
Herr Oswald sagte, er habe Verständnis für das Gesetz.
He said he heard about a couple living in the U.S.A.
Er sagte, er habe von einem Paar gehört, das in den USA lebe.
He said they traded in their baby for a Chevrolet.
Er sagte, sie hätten ihr Baby gegen einen Chevrolet eingetauscht.
Let's talk about the future; now we've put the past away.
Reden wir über die Zukunft; Jetzt haben wir die Vergangenheit hinter uns gelassen.
Jenny takes her clothes off in succession
Jenny zieht sich nacheinander aus
While her husband rides a bumper in the President's procession
Während ihr Mann in der Prozession des Präsidenten auf einer Stoßstange mitfährt
She sees him on the screen as she looks up from giving head
Sie sieht ihn auf dem Bildschirm, als sie vom Blasen aufblickt
When he's had enough of that, her lover throws her on the bed
Als er davon genug hat, wirft ihr Lover sie aufs Bett
To teach her she's alive, and suddenly he's dead.
Um ihr beizubringen, dass sie lebt, und plötzlich ist er tot.
Calling Mister Oswald, calling anyone at the scene.
Ich rufe Mister Oswald an und rufe jeden am Tatort an.
If you were there taking home movies, there's a chance you might have
Wenn Sie dort waren und Heimvideos aufgenommen haben, besteht eine Chance
seen him.
habe ihn gesehen.
They've got a thousand variations: every witness in a file.
Es gibt tausend Variationen: jeden Zeugen in einer Akte.
Jenny puts on some coffee, and she comes back with a smile.
Jenny setzt Kaffee auf und kommt mit einem Lächeln zurück.
She says "I hear that South America is coming back into style."
Sie sagt: „Ich habe gehört, dass Südamerika wieder in Mode kommt.“
A pistol was still smoking, a man lay on the floor.
Eine Pistole rauchte noch, ein Mann lag auf dem Boden.
Mister Oswald thought he had an understanding with the law.
Herr Oswald glaubte, er hätte Verständnis für das Gesetz.
She's got rubies on her fingers, Jenny turns and walks away.
Sie hat Rubine an ihren Fingern, Jenny dreht sich um und geht weg.
Her mind upon a basement out of the U.S.A.
Ihre Gedanken schweifen in einem Keller außerhalb der USA ab.
She says, "Let's talk about the future, now we've put the past away."
Sie sagt: „Reden wir über die Zukunft, jetzt haben wir die Vergangenheit hinter uns gelassen.“
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
