Less Than Zero Testo Traduzione Italiana
Elvis Costello - Meno di zero
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Calling Mister Oswald with the swastika tattoo,
Chiamando il signor Oswald con il tatuaggio della svastica,
There is a vacancy waiting in the English voodoo,
C'è un posto vacante in attesa nel voodoo inglese,
Carving "V" for vandal on the guilty boy's head.
Intaglio "V" per vandalo sulla testa del ragazzo colpevole.
When he's had enough of that, maybe you'll take him to bed
Quando ne avrà abbastanza, forse lo porterai a letto
To teach him he's alive before he wishes he was dead.
Per insegnargli che è vivo prima che desideri essere morto.
Turn up the T.V. No one list'ning will suspect.
Accendi la TV. Nessuno sospetterà.
Even your mother won't detect it, so your father won't know.
Nemmeno tua madre se ne accorgerà, quindi tuo padre non lo saprà.
They think that I've got no respect,
Pensano che non ho rispetto,
But ev'rything means less than zero.
Ma tutto significa meno di zero.
Hey, ooh hey,
Ehi, oh ehi,
Hey, ooh hey.
Ehi, oh ehi.
Oswald and his sister are doing it again.
Oswald e sua sorella lo stanno facendo di nuovo.
They got the finest home movies that you have ever seen.
Hanno i migliori filmati amatoriali che tu abbia mai visto.
They got a thousand variations: every service with a smile.
Hanno mille varianti: ogni servizio con un sorriso.
They're gonna take a little break, and they'll be back after a while.
Si prenderanno una piccola pausa e torneranno dopo un po'.
Well, I hear that South America is coming back in style.
Bene, ho sentito che il Sud America sta tornando in grande stile.
A pistol was still smoking, a man lay on the floor.
Una pistola fumava ancora, un uomo giaceva a terra.
Mister Oswald said he had an understanding with the law.
Il signor Oswald ha detto di avere un accordo con la legge.
He said he heard about a couple living in the U.S.A.
Ha detto di aver sentito parlare di una coppia che vive negli Stati Uniti.
He said they traded in their baby for a Chevrolet.
Ha detto che hanno scambiato il loro bambino con una Chevrolet.
Let's talk about the future; now we've put the past away.
Parliamo del futuro; ora abbiamo messo da parte il passato.
Jenny takes her clothes off in succession
Jenny si toglie i vestiti in successione
While her husband rides a bumper in the President's procession
Mentre suo marito cavalca un paraurti nel corteo del presidente
She sees him on the screen as she looks up from giving head
Lo vede sullo schermo mentre alza lo sguardo dal pompino
When he's had enough of that, her lover throws her on the bed
Quando ne ha abbastanza, il suo amante la getta sul letto
To teach her she's alive, and suddenly he's dead.
Per insegnarle che è viva e all'improvviso lui è morto.
Calling Mister Oswald, calling anyone at the scene.
Chiamo il signor Oswald, chiamo chiunque sia presente sulla scena.
If you were there taking home movies, there's a chance you might have
Se fossi lì a portare filmati a casa, c'è una possibilità che potresti avere
seen him.
l'ho visto.
They've got a thousand variations: every witness in a file.
Hanno mille varianti: ogni testimone in un fascicolo.
Jenny puts on some coffee, and she comes back with a smile.
Jenny si mette del caffè e torna con un sorriso.
She says "I hear that South America is coming back into style."
Dice "Ho sentito che il Sud America sta tornando di moda".
A pistol was still smoking, a man lay on the floor.
Una pistola fumava ancora, un uomo giaceva a terra.
Mister Oswald thought he had an understanding with the law.
Il signor Oswald pensava di avere un accordo con la legge.
She's got rubies on her fingers, Jenny turns and walks away.
Ha dei rubini sulle dita, Jenny si gira e se ne va.
Her mind upon a basement out of the U.S.A.
La sua mente in un seminterrato fuori dagli Stati Uniti
She says, "Let's talk about the future, now we've put the past away."
Dice: "Parliamo del futuro, ora abbiamo messo da parte il passato".
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
