Less Than Zero Letras Tradução em Português

Elvis Costello - Menos que Zero

by Elvis Costello

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elvis Costello Less Than Zero

Calling Mister Oswald with the swastika tattoo,
Chamando o senhor Oswald com a tatuagem da suástica,
There is a vacancy waiting in the English voodoo,
Há uma vaga esperando no vodu inglês,
Carving "V" for vandal on the guilty boy's head.
Esculpindo um "V" de vândalo na cabeça do garoto culpado.
When he's had enough of that, maybe you'll take him to bed
Quando ele estiver farto disso, talvez você o leve para a cama
To teach him he's alive before he wishes he was dead.
Para ensiná-lo que ele está vivo antes que ele deseje estar morto.
Turn up the T.V. No one list'ning will suspect.
Aumente a TV. Ninguém vai suspeitar.
Even your mother won't detect it, so your father won't know.
Nem mesmo sua mãe detectará, então seu pai não saberá.
They think that I've got no respect,
Eles acham que eu não tenho respeito,
But ev'rything means less than zero.
Mas tudo significa menos que zero.
Hey, ooh hey,
Ei, ei, ei,
Hey, ooh hey.
Ei, ei, ei.
Oswald and his sister are doing it again.
Oswald e sua irmã estão fazendo isso de novo.
They got the finest home movies that you have ever seen.
Eles têm os melhores filmes caseiros que você já viu.
They got a thousand variations: every service with a smile.
Eles têm mil variações: cada atendimento com um sorriso.
They're gonna take a little break, and they'll be back after a while.
Eles vão fazer uma pequena pausa e voltarão depois de um tempo.
Well, I hear that South America is coming back in style.
Bem, ouvi dizer que a América do Sul está voltando em grande estilo.
A pistol was still smoking, a man lay on the floor.
Uma pistola ainda fumegava, um homem estava caído no chão.
Mister Oswald said he had an understanding with the law.
O senhor Oswald disse que tinha entendimento com a lei.
He said he heard about a couple living in the U.S.A.
Ele disse que ouviu falar de um casal que morava nos EUA.
He said they traded in their baby for a Chevrolet.
Ele disse que trocaram o bebê por um Chevrolet.
Let's talk about the future; now we've put the past away.
Vamos falar sobre o futuro; agora deixamos o passado de lado.
Jenny takes her clothes off in succession
Jenny tira a roupa em sucessão
While her husband rides a bumper in the President's procession
Enquanto o marido anda de pára-choque na procissão do presidente
She sees him on the screen as she looks up from giving head
Ela o vê na tela enquanto levanta os olhos depois de dar uma bronca
When he's had enough of that, her lover throws her on the bed
Quando ele se cansa disso, o amante dela a joga na cama
To teach her she's alive, and suddenly he's dead.
Para ensiná-la que ela está viva e de repente ele está morto.
Calling Mister Oswald, calling anyone at the scene.
Ligando para o senhor Oswald, ligando para qualquer pessoa no local.
If you were there taking home movies, there's a chance you might have
Se você estivesse lá assistindo filmes para casa, há uma chance de que você tenha
seen him.
o vi.
They've got a thousand variations: every witness in a file.
Eles têm mil variações: cada testemunha num arquivo.
Jenny puts on some coffee, and she comes back with a smile.
Jenny prepara um café e volta com um sorriso.
She says "I hear that South America is coming back into style."
Ela diz: “Ouvi dizer que a América do Sul está voltando à moda”.
A pistol was still smoking, a man lay on the floor.
Uma pistola ainda fumegava, um homem estava caído no chão.
Mister Oswald thought he had an understanding with the law.
O senhor Oswald achava que tinha entendimento com a lei.
She's got rubies on her fingers, Jenny turns and walks away.
Ela tem rubis nos dedos, Jenny se vira e vai embora.
Her mind upon a basement out of the U.S.A.
Sua mente em um porão fora dos EUA
She says, "Let's talk about the future, now we've put the past away."
Ela diz: “Vamos falar sobre o futuro, agora que deixamos o passado de lado”.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.