Miracle Man Versuri Traducere în Română
Elvis Costello - Omul miracol
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You never asked me what I wanted. You only asked me why.
Nu m-ai întrebat niciodată ce vreau. M-ai întrebat doar de ce.
I never thought that so much trouble was a restin' on my reply,
Nu m-am gândit niciodată că atâtea necazuri sunt o oprire în răspunsul meu,
I could say it was the nights when I was lonely
Aș putea spune că erau nopțile în care eram singur
and you were the only one who'd come.
și tu ai fost singurul care a venit.
I could tell you that I like your sensitivity,
Aș putea să-ți spun că îmi place sensibilitatea ta,
when you know it's the way that you walk.
când știi că este felul în care mergi.
Why do you have to say that there's always someone
De ce trebuie să spui că întotdeauna există cineva
who can do it better than I can?
cine o poate face mai bine decât pot eu?
But don't you think that I know that walking on the water
Dar nu crezi că știu că merg pe apă
B n.c. B B B B B
B n.c. B B B B B
won't make me a miracle man?
nu mă vei face un om minune?
Baby's gotta have the things she wants.
Bebelusul trebuie să aibă lucrurile pe care le dorește.
You know she's gotta have the things she loves.
Știi că trebuie să aibă lucrurile pe care le iubește.
She's got a ten-inch bamboo cigarette holder
Are un suport de țigară din bambus de zece inci
and her black patent leather gloves.
și mănușile ei negre din piele lăcuită.
And I'm doing everything just tryin' to please her,
Și fac totul doar încercând să-i fac pe plac,
even crawling around on all fours.
chiar târându-se în patru picioare.
Oh, I thought by now that it was gonna be easy,
Oh, m-am gândit până acum că va fi ușor,
but she still seems to want for more.
dar ea încă pare să vrea mai mult.
(chorus)
(refren)
Yeah they're givin' you a bad reputation just because you've never
Da, îți dau o reputație proastă doar pentru că nu ai făcut-o niciodată
been
fost
denied. You try to say you've done it all before. Baby, you know
negat. Încerci să spui că ai făcut totul înainte. Iubito, știi
that you
că tu
just get tired. Yet everybody loves you so much, girl.
doar obosește-te. Totuși, toată lumea te iubește atât de mult, fată.
I just don't know how you stand the strain. Oh, but I'm the one who's
Doar că nu știu cum suporti tensiunea. Oh, dar eu sunt cel care este
here
aici
tonight, and I don't wanna do it all in vain.
în seara asta și nu vreau să fac totul în zadar.
(chorus)
(refren)
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++=
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
michael p mccullough ++++ Klamath Falls OR # 1.541.884.3278
michael p mccullough ++++ Klamath Falls SAU # 1.541.884.3278
michael@magick.net michaelm@cdsnet.net
michael@magick.net michaelm@cdsnet.net
all moanday, tearsday, wailsday, thumpsday, frightday, shatterday (joyce/FW)
toată ziua lunii, ziua lacrimilor, ziua plângerii, ziua înfricoșătoare, ziua înfricoșătoare (joyce/FW)
http://www.magick.net/~michael/ http://www.magick.net/~michael/music.html
http://www.magick.net/~michael/ http://www.magick.net/~michael/music.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
