Mystery Dance Letra Traducción al Español
Elvis Costello - Danza misteriosa
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 26 Mar 1994 22:32:24 EST
Fecha: sábado 26 de marzo de 1994 22:32:24 EST
X-Mailer: Mail User's Shell (7.2.2 3/2/90)
X-Mailer: Shell del usuario de correo (7.2.2 3/2/90)
To: jamesb@nevada.edu
Para: jamesb@nevada.edu
Subject: c/costello.elvis/Mystery.Dance.crd
Asunto: c/costello.elvis/Mystery.Dance.crd
MYSTERY DANCE
BAILE MISTERIOSO
Elvis Costello
Elvis Costello
Romeo was restless, he was ready to kill.
Romeo estaba inquieto, estaba dispuesto a matar.
He jumped out the window 'cause he couldn't sit still.
Saltó por la ventana porque no podía quedarse quieto.
Juliet was waiting with a safety net.
Juliet estaba esperando con una red de seguridad.
He said, "Don't bury me, 'cause I'm not dead yet."
Él dijo: "No me entierren, porque todavía no estoy muerto".
Why don't you tell me 'bout the mystery dance.
¿Por qué no me cuentas sobre el baile misterioso?
I wanna know about the mystery dance.
Quiero saber sobre el baile misterioso.
Why don't you show me,
¿Por qué no me lo muestras?
'Cause I've tried and I've tried and I'm still mystified.
Porque lo he intentado y lo he intentado y todavía estoy desconcertado.
I can't do it anymore, and I'm not satisfied.
Ya no puedo hacerlo y no estoy satisfecho.
Well, I remember when the lights went out
Bueno, recuerdo cuando se apagaron las luces.
And I was try'n' to make it look like it was never in doubt.
Y estaba tratando de que pareciera que nunca estuvo en duda.
She thought that I knew, and I thought that she knew,
Ella pensó que yo lo sabía y yo pensé que ella lo sabía.
So both of us were willing, but we didn't know how to do it.
Entonces ambos estábamos dispuestos, pero no sabíamos cómo hacerlo.
Well, I was down under the covers in the middle of the night,
Bueno, estaba bajo las sábanas en medio de la noche,
Trying to discover my left foot from my right.
Tratando de descubrir mi pie izquierdo desde mi derecho.
You can see those pictures in any magazine,
Puedes ver esas fotos en cualquier revista,
But what's the use of looking when you don't know what they mean?
¿Pero de qué sirve mirar cuando no sabes lo que significan?
Roy M. Randall, FG | I am not responsible for the above...
Roy M. Randall, FG | No soy responsable de lo anterior...
Inconsequential Systems, Inc. | SOCIETY IS TO BLAME!
Sistemas intrascendentes, Inc. | ¡LA SOCIEDAD TIENE LA CULPA!
zeroy@netcom.com |
ceroy@netcom.com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
