One Bell Ringing Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Elvis Costello – Jeden dzwonek
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ok, so this is how i play it, not 100% correct i dont think.
Ok, więc tak to rozegram, ale nie w 100% poprawnie, nie sądzę.
He does this at the beginning i think, its a quick little move, but i think it sounds neat:
Myślę, że robi to na początku, to szybki, mały ruch, ale myślę, że brzmi nieźle:
I guess these are the correct chord names:
Myślę, że to są prawidłowe nazwy akordów:
*There is a regular "F" played in the song, F* will notate the one played at the fifth fret
*W utworze występuje zwykła litera „F”, F* zanotuje tę zagraną na piątym progu
*When playing the Dsus4, hammer on and off of the g string at your discretion
*Gdy grasz na Dsus4, młotkiem włączaj i wyłączaj strunę G według własnego uznania
Listen to the recording to get a sense of the song. There are some other little tricks
Posłuchaj nagrania, aby poczuć charakter utworu. Jest jeszcze kilka małych sztuczek
he does, but this should at least get you started
tak, ale to powinno przynajmniej zacząć
One Bell Ringing
Jeden dzwonek
Raining slapping on the window pane
Deszcz uderza w szybę
An hour or more of teeming
Godzina lub więcej tętniącego życiem
Storm punching like a hurricane
Burza uderza niczym huragan
That tore him out of dreaming
To wyrwało go ze snu
Air screaming through the slightest gap
Powietrze krzyczy przez najmniejszą szczelinę
Rattling between the frame and the sill
Stukanie pomiędzy ramą a progiem
Drapes hanging from the final act
Zasłony zwisające z aktu finałowego
When I had you still
Kiedy jeszcze cię miałem
One lonely bird... is singing
Jeden samotny ptak... śpiewa
Lower the hood hung of his lament
Opuść maskę zwisającą z jego lamentu
G F (Standard F at first fret)
GF (standardowe F na pierwszym progu)
Dash him down on cold cement
Rozwal go o zimny cement
One Bell Ringing
Jeden dzwonek
Flies buzzing round strip search light
Muchy brzęczą w okrągłym świetle reflektora
They've got him down on his knees
Powalili go na kolana
He thinks of honey dripping from a spoon
Myśli o miodzie kapiącym z łyżki
Girls whispering in Portuguese
Dziewczyny szepczą po portugalsku
Between muzzle and the black site
Pomiędzy pyskiem a czarnym miejscem
Electrical contact
Styk elektryczny
Deny your name and then carry the blame
Wyprzedź swoje imię, a potem ponieś winę
Somewhat after the fact
Nieco po fakcie
One lonely bird is singing
Jeden samotny ptak śpiewa
Lower the hood hung on that last lament
Opuść maskę zawieszoną na tym ostatnim lamentowaniu
Dash him down on cold cement
Rozwal go o zimny cement
One Bell Ringing
Jeden dzwonek
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
