Satellite Letra Traducción al Español
Elvis Costello - Satélite
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from Spike
de pico
(intro) Em C#m A B
(introducción) Em C#m A B
She looked like she learned to dance
Parecía que había aprendido a bailar.
>From a series of still pictures
>De una serie de fotografías
She's madly excited now
Ella está locamente emocionada ahora
She throws her hands up like a tulip
Ella levanta las manos como un tulipán.
B G#7/B# C#m F#7/A# B -----------
Si G#7/B# C#m F#7/A# B -----------
She looks like an illustration of a cocktail party | | 1 1 1 |
Parece una ilustración de un cóctel | | 1 1 1 |
Where cartoon bubbles burst in the air
Donde las burbujas de dibujos animados estallan en el aire
Champagne rolls off her tongue like a second language
El champán sale de su lengua como un segundo idioma.
And it should have been her biggest night | | 1 | | |
Y debería haber sido su noche más importante | | 1 | | |
The satellite looks down on her as she begins to cry
El satélite la mira mientras ella comienza a llorar.
tacet C#m A -----------
taceta C#m A -----------
All over the world at the very same time | | 1 | | |
En todo el mundo al mismo tiempo | | 1 | | |
People sharing the same sorrow
Personas que comparten el mismo dolor
As the satellite looks down
Mientras el satélite mira hacia abajo
Her darkest hour is somebody's bright tomorrow
Su hora más oscura es el mañana brillante de alguien.
He pulled on a cigarette in the crook of his first finger
Encendió un cigarrillo con el interior del dedo índice.
Felt the static electric charge of her perfect hourglass figure
Sintió la carga eléctrica estática de su perfecta figura de reloj de arena.
As he undressed her with his eyes her weakness was his talent
Mientras la desnudaba con la mirada su debilidad era su talento
How could she know as she stepped through the lights
¿Cómo podía saberlo mientras atravesaba las luces?
That her dress would become transparent
Que su vestido se volvería transparente
And with his face pressed to the screen
Y con su cara pegada a la pantalla
He muttered words he'd never dare to say if she could see him
Murmuró palabras que nunca se atrevería a decir si ella pudiera verlo.
tacet C#m A
taceta C#m A
All over the world at the very same time
En todo el mundo al mismo tiempo
People sharing the same cheap sensation
Personas que comparten la misma sensación barata.
The thrill of watching somebody watching
La emoción de ver a alguien mirando
Those forbidden things we never mention
Esas cosas prohibidas que nunca mencionamos
(chorus)
(estribillo)
The satellite looks down right now and forever
El satélite mira hacia abajo ahora y siempre.
What it has pulled apart, let no man tether
Lo que ha desgarrado, que ningún hombre lo ate.
His own body to his dream, his dream to someone else
Su propio cuerpo a su sueño, su sueño a otra persona.
Oh no, oh no
Oh no, oh no
She went back to her pitiful compromise, he'd go back to his family
Ella volvió a su lamentable compromiso, él volvería con su familia.
But for the matter of a thousand miles that separated them entirely
Pero por la cuestión de mil millas que los separaban por completo
In the hot unloving spotlight with the secrets it arouses
En el centro de atención caliente y poco amoroso con los secretos que despierta.
Now they both know what it's like inside a pornographer's trousers
Ahora ambos saben cómo es el interior de los pantalones de un pornógrafo.
And in a funny way it's anonymous
Y de una manera divertida es anónimo.
The satellite, it blesses us and makes these dreams come true
El satélite, nos bendice y hace realidad estos sueños.
All over the world at the very same time
En todo el mundo al mismo tiempo
All over the world
En todo el mundo
(chorus)
(estribillo)
(last 2 chords are B7 and Dsus2, which is a regular D with the E open)
(Los 2 últimos acordes son B7 y Dsus2, que es un D normal con el E abierto)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
