Satellite 歌詞 日本語訳

エルヴィス・コステロ - サテライト

by Elvis Costello

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elvis Costello Satellite

from Spike
スパイクから
(intro) Em C#m A B
(イントロ) Em C#m A B
She looked like she learned to dance
彼女はダンスを習っているように見えた
>From a series of still pictures
>一連の静止画より
She's madly excited now
彼女は今めちゃくちゃ興奮しています
She throws her hands up like a tulip
彼女はチューリップのように手を上げます
B G#7/B# C#m F#7/A# B -----------
B G#7/B# C#m F#7/A# B -----------
She looks like an illustration of a cocktail party | | 1 1 1 |
彼女はカクテルパーティーのイラストのように見えます | | 1 1 1 |
Where cartoon bubbles burst in the air
漫画の泡が空中で弾ける場所
Champagne rolls off her tongue like a second language
シャンパンが第二言語のように彼女の舌から転がる
And it should have been her biggest night | | 1 | | |
そしてそれは彼女にとって最大の夜になるはずだった | | 1 | | |
The satellite looks down on her as she begins to cry
泣き始める彼女を衛星が見下ろす
tacet C#m A -----------
タセト C#m A -----------
All over the world at the very same time | | 1 | | |
世界中で同時に | | 1 | | |
People sharing the same sorrow
同じ悲しみを共有する人々
As the satellite looks down
衛星が下を見下ろすと
Her darkest hour is somebody's bright tomorrow
彼女の最も暗い時間は、誰かの明るい明日になる
He pulled on a cigarette in the crook of his first finger
彼は人差し指を曲げてタバコを引っ張った
Felt the static electric charge of her perfect hourglass figure
彼女の完璧な砂時計の姿に静電気が帯電しているのを感じた
As he undressed her with his eyes her weakness was his talent
彼が目で彼女の服を脱がせたとき、彼女の弱点は彼の才能だった
How could she know as she stepped through the lights
光の中を歩きながら、どうして彼女はそれを知ることができたのだろう
That her dress would become transparent
彼女のドレスが透けてしまうなんて
And with his face pressed to the screen
そして顔をスクリーンに押し付けたまま
He muttered words he'd never dare to say if she could see him
彼女に見られたら決して言いたくない言葉を彼はつぶやいた
tacet C#m A
タセト C#m A
All over the world at the very same time
世界中で同時に
People sharing the same cheap sensation
同じチープ感を共有する人々
The thrill of watching somebody watching
誰かが見ているのを見るスリル
Those forbidden things we never mention
私たちが決して言及しないそれらの禁止事項
(chorus)
(コーラス)
The satellite looks down right now and forever
衛星は今もずっと下を向いている
What it has pulled apart, let no man tether
それが引き裂いたものを誰も繋ぎ止めないでください
His own body to his dream, his dream to someone else
自分の夢に自分の体を、他人に夢を。
Oh no, oh no
いや、いや、いや
She went back to her pitiful compromise, he'd go back to his family
彼女は情けない妥協に戻り、彼は家族の元に戻るだろう
But for the matter of a thousand miles that separated them entirely
しかし、彼らを完全に隔てた千マイルの問題については、
In the hot unloving spotlight with the secrets it arouses
熱い愛情のないスポットライトの中で、それが呼び起こす秘密とともに
Now they both know what it's like inside a pornographer's trousers
今では二人ともポルノ作家のズボンの中がどんな感じなのか知っている
And in a funny way it's anonymous
そして面白いことに、それは匿名です
The satellite, it blesses us and makes these dreams come true
衛星は私たちを祝福し、夢を叶えてくれる
All over the world at the very same time
世界中で同時に
All over the world
世界中で
(chorus)
(コーラス)
(last 2 chords are B7 and Dsus2, which is a regular D with the E open)
(最後の 2 つのコードは B7 と Dsus2 で、通常の D に E が開いたものです)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.