Satellite Letras Tradução em Português
Elvis Costello - Satélite
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from Spike
de Espigão
(intro) Em C#m A B
(introdução) Em C#m A B
She looked like she learned to dance
Ela parecia ter aprendido a dançar
>From a series of still pictures
>De uma série de fotos
She's madly excited now
Ela está loucamente animada agora
She throws her hands up like a tulip
Ela joga as mãos para cima como uma tulipa
B G#7/B# C#m F#7/A# B -----------
B G#7/B# C#m F#7/Lá# B -----------
She looks like an illustration of a cocktail party | | 1 1 1 |
Ela parece uma ilustração de um coquetel | | 1 1 1 |
Where cartoon bubbles burst in the air
Onde bolhas de desenhos animados estouram no ar
Champagne rolls off her tongue like a second language
Champanhe sai de sua língua como uma segunda língua
And it should have been her biggest night | | 1 | | |
E deveria ter sido a sua maior noite | | 1 | | |
The satellite looks down on her as she begins to cry
O satélite olha para ela quando ela começa a chorar
tacet C#m A -----------
tacetato C#m A -----------
All over the world at the very same time | | 1 | | |
Em todo o mundo ao mesmo tempo | | 1 | | |
People sharing the same sorrow
Pessoas compartilhando a mesma tristeza
As the satellite looks down
Enquanto o satélite olha para baixo
Her darkest hour is somebody's bright tomorrow
Sua hora mais sombria é alguém brilhante amanhã
He pulled on a cigarette in the crook of his first finger
Ele puxou um cigarro na dobra do dedo indicador
Felt the static electric charge of her perfect hourglass figure
Sentiu a carga elétrica estática de sua figura perfeita de ampulheta
As he undressed her with his eyes her weakness was his talent
Enquanto ele a despia com os olhos, a fraqueza dela era o talento dele
How could she know as she stepped through the lights
Como ela poderia saber enquanto passava pelas luzes
That her dress would become transparent
Que o vestido dela ficaria transparente
And with his face pressed to the screen
E com o rosto pressionado na tela
He muttered words he'd never dare to say if she could see him
Ele murmurou palavras que nunca ousaria dizer se ela pudesse vê-lo
tacet C#m A
taceta C#m A
All over the world at the very same time
Em todo o mundo ao mesmo tempo
People sharing the same cheap sensation
Pessoas compartilhando a mesma sensação barata
The thrill of watching somebody watching
A emoção de ver alguém assistindo
Those forbidden things we never mention
Essas coisas proibidas que nunca mencionamos
(chorus)
(refrão)
The satellite looks down right now and forever
O satélite olha para baixo agora e para sempre
What it has pulled apart, let no man tether
O que separou, não deixe nenhum homem amarrar
His own body to his dream, his dream to someone else
Seu próprio corpo para seu sonho, seu sonho para outra pessoa
Oh no, oh no
Ah não, ah não
She went back to her pitiful compromise, he'd go back to his family
Ela voltou ao seu compromisso lamentável, ele voltaria para sua família
But for the matter of a thousand miles that separated them entirely
Mas no que diz respeito às mil milhas que os separavam inteiramente
In the hot unloving spotlight with the secrets it arouses
Sob os holofotes quentes e desamorosos com os segredos que desperta
Now they both know what it's like inside a pornographer's trousers
Agora os dois sabem como é dentro das calças de um pornógrafo
And in a funny way it's anonymous
E de uma forma engraçada é anônimo
The satellite, it blesses us and makes these dreams come true
O satélite nos abençoa e realiza esses sonhos
All over the world at the very same time
Em todo o mundo ao mesmo tempo
All over the world
Em todo o mundo
(chorus)
(refrão)
(last 2 chords are B7 and Dsus2, which is a regular D with the E open)
(os 2 últimos acordes são B7 e Dsus2, que é um D regular com o E aberto)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
