Satellite Versuri Traducere în Română

Elvis Costello - Satelit

by Elvis Costello

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elvis Costello Satellite

from Spike
de la Spike
(intro) Em C#m A B
(intro) Em C#m A B
She looked like she learned to dance
Părea că a învățat să danseze
>From a series of still pictures
>Din o serie de imagini statice
She's madly excited now
E nebunește de entuziasmată acum
She throws her hands up like a tulip
Ea își ridică mâinile ca o lalea
B G#7/B# C#m F#7/A# B -----------
B G#7/B# C#m F#7/A# B -----------
She looks like an illustration of a cocktail party | | 1 1 1 |
Ea arată ca o ilustrație a unui cocktail | | 1 1 1 |
Where cartoon bubbles burst in the air
Unde bule de desene animate izbucnesc în aer
Champagne rolls off her tongue like a second language
Șampania se rostogolește de pe limbă ca pe o a doua limbă
And it should have been her biggest night | | 1 | | |
Și ar fi trebuit să fie cea mai mare noapte a ei | | 1 | | |
The satellite looks down on her as she begins to cry
Satelitul se uită de sus la ea în timp ce începe să plângă
tacet C#m A -----------
tacet C#m A -----------
All over the world at the very same time | | 1 | | |
Peste tot în lume în același timp | | 1 | | |
People sharing the same sorrow
Oameni care împărtășesc aceeași tristețe
As the satellite looks down
În timp ce satelitul se uită în jos
Her darkest hour is somebody's bright tomorrow
Cea mai întunecată a ei ceas este ziua de mâine
He pulled on a cigarette in the crook of his first finger
Și-a tras o țigară în curbura degetului întâi
Felt the static electric charge of her perfect hourglass figure
Simțea încărcătura electrică statică a figurii ei perfecte de clepsidră
As he undressed her with his eyes her weakness was his talent
În timp ce o dezbracă cu ochii, slăbiciunea ei era talentul lui
How could she know as she stepped through the lights
Cum a putut să știe când a pășit printre lumini
That her dress would become transparent
Că rochia ei va deveni transparentă
And with his face pressed to the screen
Și cu fața lipită de ecran
He muttered words he'd never dare to say if she could see him
A mormăit cuvinte pe care nu ar îndrăzni niciodată să le spună dacă l-ar putea vedea
tacet C#m A
tacet C#m A
All over the world at the very same time
Peste tot în lume în același timp
People sharing the same cheap sensation
Oameni care împărtășesc aceeași senzație ieftină
The thrill of watching somebody watching
Fiorul de a privi pe cineva care se uită
Those forbidden things we never mention
Acele lucruri interzise pe care nu le amintim niciodată
(chorus)
(refren)
The satellite looks down right now and forever
Satelitul se uită în jos chiar acum și pentru totdeauna
What it has pulled apart, let no man tether
Ceea ce a destrămat, nimeni să nu se lege
His own body to his dream, his dream to someone else
Propul său trup față de visul său, visul său către altcineva
Oh no, oh no
Oh nu, oh nu
She went back to her pitiful compromise, he'd go back to his family
Ea s-a întors la compromisul ei jalnic, el se va întoarce la familia lui
But for the matter of a thousand miles that separated them entirely
Dar pentru o mie de mile care îi separau în întregime
In the hot unloving spotlight with the secrets it arouses
În lumina reflectoarelor fierbinți neiubitoare cu secretele pe care le trezește
Now they both know what it's like inside a pornographer's trousers
Acum amândoi știu cum este în pantalonii unui pornograf
And in a funny way it's anonymous
Și într-un mod amuzant este anonim
The satellite, it blesses us and makes these dreams come true
Satelitul, ne binecuvântează și face aceste vise să devină realitate
All over the world at the very same time
Peste tot în lume în același timp
All over the world
Peste tot în lume
(chorus)
(refren)
(last 2 chords are B7 and Dsus2, which is a regular D with the E open)
(ultimele 2 acorduri sunt B7 și Dsus2, care este un D obișnuit cu E deschis)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.