Satellite Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Elvis Costello - Uydu
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from Spike
Spike'tan
(intro) Em C#m A B
(giriş) Em C#m A B
She looked like she learned to dance
Dans etmeyi öğrenmiş gibi görünüyordu
>From a series of still pictures
>Bir dizi hareketsiz fotoğraftan
She's madly excited now
O şimdi çılgınca heyecanlı
She throws her hands up like a tulip
Lale gibi ellerini havaya kaldırıyor
B G#7/B# C#m F#7/A# B -----------
B G#7/B# C#m F#7/A# B -----------
She looks like an illustration of a cocktail party | | 1 1 1 |
Bir kokteyl partisinin resmine benziyor | | 1 1 1 |
Where cartoon bubbles burst in the air
Çizgi film kabarcıklarının havada patladığı yer
Champagne rolls off her tongue like a second language
Şampanya dilini ikinci bir dil gibi yuvarlıyor
And it should have been her biggest night | | 1 | | |
Ve bu onun en büyük gecesi olmalıydı | | 1 | | |
The satellite looks down on her as she begins to cry
Ağlamaya başladığında uydu ona bakıyor
tacet C#m A -----------
tacet C#m A -----------
All over the world at the very same time | | 1 | | |
Dünyanın her yerinde aynı anda | | 1 | | |
People sharing the same sorrow
Aynı acıyı paylaşan insanlar
As the satellite looks down
Uydu aşağıya bakarken
Her darkest hour is somebody's bright tomorrow
Onun en karanlık saati birinin yarınının aydınlığıdır
He pulled on a cigarette in the crook of his first finger
İşaret parmağının kıvrımından bir sigara çekti
Felt the static electric charge of her perfect hourglass figure
Mükemmel kum saati figürünün statik elektrik yükünü hissettim
As he undressed her with his eyes her weakness was his talent
Onu gözleriyle soyarken zayıflığı onun yeteneğiydi
How could she know as she stepped through the lights
Işıkların arasından geçerken nasıl bilebilirdi
That her dress would become transparent
Elbisesinin şeffaf olacağını
And with his face pressed to the screen
Ve yüzü ekrana bastırılmış halde
He muttered words he'd never dare to say if she could see him
Eğer onu görebilseydi asla söylemeye cesaret edemeyeceği sözler mırıldandı
tacet C#m A
tacet C#m A
All over the world at the very same time
Dünyanın her yerinde aynı anda
People sharing the same cheap sensation
Aynı ucuz hissi paylaşan insanlar
The thrill of watching somebody watching
Birini izlerken izlemenin heyecanı
Those forbidden things we never mention
Hiç bahsetmediğimiz o yasak şeyler
(chorus)
(koro)
The satellite looks down right now and forever
Uydu şu anda ve sonsuza kadar aşağıya bakıyor
What it has pulled apart, let no man tether
Parçaladığı şeyi kimse bağlamasın
His own body to his dream, his dream to someone else
Kendi bedeni rüyasına, rüyası başkasına
Oh no, oh no
Ah hayır, ah hayır
She went back to her pitiful compromise, he'd go back to his family
O acınası uzlaşmasına geri döndü, o da ailesinin yanına dönecekti
But for the matter of a thousand miles that separated them entirely
Ama onları tamamen ayıran binlerce mil meselesi var
In the hot unloving spotlight with the secrets it arouses
Uyandırdığı sırlarla birlikte sıcak, sevgisiz spot ışığında
Now they both know what it's like inside a pornographer's trousers
Artık ikisi de bir pornocunun pantolonunun içinin nasıl olduğunu biliyor
And in a funny way it's anonymous
Ve komik bir şekilde anonim
The satellite, it blesses us and makes these dreams come true
Uydu bizi kutsuyor ve bu hayalleri gerçeğe dönüştürüyor
All over the world at the very same time
Dünyanın her yerinde aynı anda
All over the world
Dünyanın her yerinde
(chorus)
(koro)
(last 2 chords are B7 and Dsus2, which is a regular D with the E open)
(son 2 akor B7 ve Dsus2'dir; bu, E açıkken normal bir D'dir)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
