Watching the Detectives Paroles Traduction Française
Elvis Costello - Regarder les détectives
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nice girls, not one with a defect
Des filles sympas, pas une avec un défaut
Cellophane shrink wrap, so correct
Film rétractable en cellophane, donc correct
Red dots under a legal "x"
Points rouges sous un "x" légal
She looks so good that he gets down and begs
Elle a l'air si belle qu'il se baisse et supplie
She is watching the detectives
Elle surveille les détectives
"Ooh, he's so cute"
"Ooh, il est si mignon"
Watching the detectives
Regarder les détectives
When they shoot, shoot, shoot, shoot
Quand ils tirent, tirent, tirent, tirent
They beat him up until the teardrops start
Ils l'ont battu jusqu'à ce que les larmes commencent
But he can't be wounded cos he's got no heart
Mais il ne peut pas être blessé parce qu'il n'a pas de cœur
Long shot of that jumping sign
Plan long de ce panneau qui saute
Visible shivers running down my spine
Des frissons visibles parcourent ma colonne vertébrale
Cut to baby taking off her clothes
Plan sur bébé en train d'enlever ses vêtements
Close up of the sign that says, "We never close"
Gros plan sur le panneau indiquant : "Nous ne fermons jamais"
You snatch a tune, you match a cigarette
Tu prends une mélodie, tu allumes une cigarette
She pulls the eyes out with a face like a magnet
Elle arrache les yeux avec un visage comme un aimant
I don't know how much more of this I can take
Je ne sais pas combien de temps je peux supporter de plus
She's filing her nails while they're dragging the lake ...
Elle se lime les ongles pendant qu'ils traînent le lac...
You think you're alone, until you realize you're in it
Tu penses que tu es seul, jusqu'à ce que tu réalises que tu es dedans
Now fear is here to stay, love is here for a visit
Maintenant, la peur est là pour rester, l'amour est là pour une visite
They call it instant justice when it's past the legal limit
Ils appellent ça une justice instantanée quand la limite légale est dépassée
Someone's scratching at the door, I wonder who is it?
Quelqu'un gratte à la porte, je me demande qui c'est ?
The detectives come to check if you belong to the parents
Les détectives viennent vérifier si vous appartenez aux parents
Who are ready to hear the worst about their daughter's disappearance
Qui sont prêts à entendre le pire sur la disparition de leur fille
Though it nearly took a miracle to get you to stay
Même s'il a presque fallu un miracle pour que tu restes
It only took my little fingers to blow you away
Il n'a fallu que mes petits doigts pour t'épater
Just like watching the detectives,
C'est comme regarder les détectives,
Don't get cute
Ne sois pas mignon
Watching the detectives,
En regardant les détectives,
I get so angry when the teardrops start
Je suis tellement en colère quand les larmes commencent
But he can't be wounded cos he's got no heart
Mais il ne peut pas être blessé parce qu'il n'a pas de cœur
Watching the detectives, Watching the detectives
Je regarde les détectives, je regarde les détectives
Rhythm continues: Am F
Le rythme continue : Am F
Lead riffs over intro lick
Riffs principaux sur le léchage d'intro
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
