Promised Land Versuri Traducere în Română

Elvis Presley - Promised Land

by Elvis Presley

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elvis Presley Promised Land

Promised Land
Pământul Făgăduinței
Intro: A
Introducere: A
Ah, get on it!
Ah, ia-te!
I left my home in Norfolk Virginia California on my mind.
Mi-am părăsit casa din Norfolk, Virginia, California.
I straddled that Greyhound, and rode into Raleigh and on across Caroline.
Am călărit pe acel Greyhound și am intrat în Raleigh și mai departe pe Caroline.
Stopped in Charlotte we bypassed Rock Hill, We never was a minute late
Opriți în Charlotte, am ocolit Rock Hill, nu am întârziat niciodată un minut
We were ninety miles out of Atlanta by sundown rollin' out of Georgia state.
Eram la nouăzeci de mile de Atlanta până la apusul soarelui, plecând din statul Georgia.
We had motor trouble that turned into a struggle, halfway across Alabam'.
Am avut probleme cu motorul care s-au transformat într-o luptă, la jumătatea drumului din Alabam”.
Well that hound broke down and left us all stranded, in downtown Birmingham.
Ei bine, câinele ăla s-a stricat și ne-a lăsat pe toți blocați, în centrul orașului Birmingham.
Right away I brought me a through train ticket, ridin' across Mississippi clean.
Imediat mi-am adus un bilet de tren, traversând Mississippi curat.
And I was on the midnight flyer out of Birmingham, smokin' into New Orleans.
Și eram pe fluturașul de la miezul nopții din Birmingham, fumând în New Orleans.
Somebody helped me get out of Louisiana, just to help me get to Houston Town.
Cineva m-a ajutat să ies din Louisiana, doar ca să mă ajute să ajung în Houston Town.
There are folks there who care a little about me,
Sunt oameni acolo cărora le pasă puțin de mine,
and they won't let the poor boy down. Take it!
și nu-l vor dezamăgi pe bietul băiat. Ia-o!
Sure as you're born they bought me a silk suit, put luggage in my hand.
Sigur că, pe măsură ce te-ai născut, mi-au cumpărat un costum de mătase, mi-au pus bagajele în mână.
And I woke up high over Albuquerque, on a jet to the promised land.
Și m-am trezit sus peste Albuquerque, cu un jet către pământul promis.
Working on a T-bone steak a-la-carte flyin' over to the golden state.
Lucrez la o friptură a-la-carte zburând spre starea de aur.
Ah when the pilot told us in thirteen minutes he would set us at the terminal gate.
Ah, când pilotul ne-a spus în treisprezece minute că ne va pune la poarta terminalului.
Swing low chariot come down easy, taxi to the terminal zone.
Coborâți carul jos ușor, taxi până în zona terminalului.
Cut your engines and cool your wings, and let me make it to the telephone.
Oprește-ți motoarele și răcește-ți aripile și lasă-mă să ajung la telefon.
Los Angeles give me Norfolk Virginia, tidewater four ten o nine.
Los Angeles, dă-mi Norfolk Virginia, mareea patru zece sau nouă.
Tell the folks back home this is the promised land callin',
Spune-le oamenilor de acasă că aceasta este țara promisă,
and the poor boy's on the line.
iar bietul băiat e pe linie.
Working on a T-bone steak a-la-carte flyin' over to the golden state.
Lucrez la o friptură a-la-carte zburând spre starea de aur.
Ah when the pilot told us in thirteen minutes he would set us at the terminal gate.
Ah, când pilotul ne-a spus în treisprezece minute că ne va pune la poarta terminalului.
Swing low chariot come down easy, taxi to the terminal zone.
Coborâți carul jos ușor, taxi până în zona terminalului.
Cut your engines and cool your wings, and let me make it to the telephone.
Oprește-ți motoarele și răcește-ți aripile și lasă-mă să ajung la telefon.
Los Angeles give me Norfolk Virginia, tidewater four ten o nine.
Los Angeles, dă-mi Norfolk Virginia, mareea patru zece sau nouă.
Tell the folks back home this is the promised land callin',
Spune-le oamenilor de acasă că aceasta este țara promisă,
and the poor boy's on the line.
iar bietul băiat e pe linie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.