Yara Songtekst Nederlandse Vertaling

Docent Emar - Yara

by Emar Hoca

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emar Hoca Yara

Yara! Etimden parçasın, ah, söküp atamam
Wond! Je bent een stukje van mijn vlees, oh, ik kan het niet wegscheuren
Beni yarınlara sal, nasıl ağrıyor anlatamam
Laat me vrij tot morgen, ik kan niet uitleggen hoeveel pijn het doet
Bir ara çarp, onun yüzüne yine “kana”
Sla hem een keer in zijn gezicht en laat hem weer bloeden.
Kabuğunu paramparça eden kadını “yine ara”
Kabuğunu paramparça eden kadını “yine ara”
Verse:
Vers:
Bir dakika dinle, cümlelerime hayatında yer ver
Als u dat wilt, kunt u het beste ver
Ölümü gördüm, önümü kesti, çünkü yüzünü hatırlatan yerler
Ölümü gördüm, önümü kesti, çünkü yüzünü hatırlatan yerler
Dilimde paslı kelimeler
Roestige woorden op mijn tong
Yani söylendiği andan itibaren, iltihap oluşturan bir şeyler
Het is mogelijk om andere dingen te doen, zoals de rest van de wereld
Sensizlik adıma yazılan en acıklı şarkı
Het droevigste lied geschreven voor mijn afwezigheid
Nefesim senken, bir cesetten var mı farkım? Haydi göster!
Als ik jou adem, ben ik dan anders dan een lijk? Ga je gang en laat het zien!
Bana hayatı anlatıp dururken sen
Terwijl jij mij over het leven vertelt
Tebessümüm inandığımdan değil, hüznümden
Mijn glimlach is niet vanwege mijn geloof, maar vanwege mijn verdriet
Dostluk imkansız, bari düşman olmayalım
Vriendschap is onmogelijk, laten we tenminste geen vijanden zijn
Sanırım artık, daha da güçlü olmalıyım
Ik denk dat ik nu sterker zou moeten zijn
Sen demiştin ya, ne olursa yılmayalım
Je zei: laten we hoe dan ook niet ontmoedigd raken
“Peki kaç yıl oldu ben yılmayalı?”
“Hoeveel jaar is het geleden dat ik niet heb opgegeven?”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.