Pretend.Relive.Regret Songtekst Nederlandse Vertaling

Emarosa - Doe alsof.Herbeleef.Spijt

by Emarosa

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emarosa Pretend.Relive.Regret

Just seemed to fit and noone else has posted this song up, let me know if you
Het leek gewoon te passen en niemand anders heeft dit nummer gepost, laat het me weten als je dat wel doet
think its wrong or any improvements.. I play it on acoustic it sounds alright.
denk dat het verkeerd is of dat er verbeteringen zijn. Ik speel het akoestisch, het klinkt goed.
F#m: 244222
F#m: 244222
E: 022100
E: 022100
A: 002220
EEN: 002220
Dm: 552215
Afm: 552215
Is this all a game?
Is dit allemaal een spel?
I hate that you see me this way.
Ik haat het dat je me zo ziet.
I am followed, I am lost.
Ik word gevolgd, ik ben verdwaald.
Where I go, I'll never know.
Waar ik heen ga, zal ik nooit weten.
Was it a mistake?
Was het een vergissing?
Too many nights end up this way.
Te veel nachten eindigen op deze manier.
I won't let it give me hope
Ik laat het mij geen hoop geven
You don't like to sleep alone.
Je slaapt niet graag alleen.
You trade a taste
Je ruilt een smaak
Like currency,
Zoals valuta,
So blinded by,
Zo verblind door,
Lying here awake at night.
Lig hier 's nachts wakker.
And I knew the cost,
En ik kende de kosten,
And I'll have no remorse,
En ik zal geen spijt hebben,
And just like before, I'll move on.
En net als voorheen ga ik verder.
Cuz it takes a while to stop waiting up
Omdat het even duurt voordat je niet meer hoeft te wachten
To get over the need,
Om de noodzaak te boven te komen,
Your loss, wasting time with you.
Jouw verlies, tijdverspilling met jou.
But I'll take a life for you
Maar ik zal een leven voor je nemen
To spend my life with you,
Om mijn leven met jou door te brengen,
And in the end you always leave.
En uiteindelijk ga je altijd weg.
It was my mistake,
Het was mijn fout,
To let in the pouring rain.
Om de stromende regen binnen te laten.
The window never seems to close,
Het raam lijkt nooit te sluiten,
I never seem to get away.
Het lijkt alsof ik nooit wegkom.
Always the same,
Altijd hetzelfde,
Proud of my distant memory
Trots op mijn verre herinnering
With the coming drought,
Met de komende droogte
I will have to learn.
Ik zal moeten leren.
And on this road,
En op deze weg,
And in this place,
En op deze plek,
I promised I would never play it safe.
Ik heb beloofd dat ik nooit op veilig zou spelen.
And now you're gone,
En nu ben je weg,
It feels so wrong.
Het voelt zo verkeerd.
Just like before, I'll move on.
Net als voorheen ga ik verder.
Cuz it takes a while to stop waiting up
Omdat het even duurt voordat je niet meer hoeft te wachten
To get over the need,
Om de noodzaak te boven te komen,
Your loss, wasting time with you.
Jouw verlies, tijdverspilling met jou.
But I'll take a life for you
Maar ik zal een leven voor je nemen
To spend my life with you,
Om mijn leven met jou door te brengen,
And in the end you al..
En uiteindelijk heb je..
Emotions gone,
Emoties verdwenen,
I swear I've moved on,
Ik zweer dat ik verder ben gegaan,
Take me all this way,
Breng mij helemaal hierheen,
And tonight you can stay
En vanavond mag je blijven
Cuz you know what it feels like
Omdat je weet hoe het voelt
When you've gotten so cold on the inside.
Als je het van binnen zo koud hebt gekregen.
Walking away
Weglopen
I guess tonight this will
Ik denk dat dit vanavond wel het geval zal zijn
Tonight
Vanavond
And I... I will move on.
En ik... ik ga verder.
And I will move on.
En ik zal verder gaan.
I will move on.
Ik zal verder gaan.
I will move on.
Ik zal verder gaan.
Cuz it takes a while to stop waiting up
Omdat het even duurt voordat je niet meer hoeft te wachten
To get over the need,
Om de noodzaak te boven te komen,
Your loss, wasting time with you.
Jouw verlies, tijdverspilling met jou.
But I'll take a life for you
Maar ik zal een leven voor je nemen
To spend my life with you,
Om mijn leven met jou door te brengen,
And in the end you always leave.
En uiteindelijk ga je altijd weg.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.