The Game Played Right كلمات أغنية ترجمة عربية

إماروسا - لعبت اللعبة بشكل صحيح

by Emarosa

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emarosa The Game Played Right

Hello guys, this is a shot at making Chords for The Game Played Right. It is infact
مرحبًا يا شباب، هذه لقطة لصنع أوتار اللعبة التي يتم لعبها بشكل صحيح. إنه أمر واقع
Originally they play in half-step but for the purpose of the acoustic version here, this
في الأصل كانوا يلعبون بنصف خطوة ولكن لغرض النسخة الصوتية هنا، هذا
works just as well and is right on key with the original and Jonny's singing. Hope its
يعمل أيضًا بشكل جيد وهو متوافق تمامًا مع الأغنية الأصلية وغناء جوني. نأمل ذلك
good enough for you. Enjoy ;)
جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك. استمتع ;)
*I appologize in advance if I got any of the names of the chords wrong.
*أعتذر مقدمًا إذا أخطأت في أي من أسماء الأوتار.
(Drop D too)
(أسقط د أيضًا)
Main Chords: Dbsus, A#m, Csus, F#m, Db
الحبال الرئيسية: Dbsus، A#m، Csus، F#m، Db
(Dbsus)(played right after the intro leading into the verse)
(دبسوس) (يتم تشغيلها مباشرة بعد المقدمة التي تؤدي إلى البيت)
The record is broken,
الرقم القياسي مكسور،
And these cheap words you're hearing. (We all know you've heard it all before)
وهذه الكلمات الرخيصة التي تسمعها. (نعلم جميعًا أنك سمعت كل ذلك من قبل)
They keep our souls aligned,
إنهم يحافظون على تماسك أرواحنا،
I wonder how she tastes,
وأتساءل كيف طعمها،
It tastes..
إنه طعم..
My ego never felt so good,
لم أشعر بأن غروري على ما يرام أبدًا ،
Her dress fell faster
سقط فستانها بشكل أسرع
And we all know what comes after.
وكلنا نعرف ما يأتي بعد ذلك.
I feel this night has begun,
أشعر أن هذه الليلة قد بدأت
This fight isn't won,
هذه المعركة لم تُربح،
Don't get me wrong.
لا تفهموني خطأ.
Is there anyone who can make me see?
هل هناك من يستطيع أن يجعلني أرى؟
Help me breathe.
ساعدني على التنفس.
Is there anyone who can make me feel alive inside?
هل هناك من يستطيع أن يجعلني أشعر أنني حي في داخلي؟
Sink or swim is all I know tonight,
الغرق أو السباحة هو كل ما أعرفه الليلة،
Well take me to the bed, it feels so right.
حسنًا، خذني إلى السرير، هذا يبدو صحيحًا.
Wake me up.
أيقظني.
That is basically it throughout the whole song. I'll keep trying to work on the bridge
هذا هو الحال في الأساس طوال الأغنية بأكملها. سأستمر في محاولة العمل على الجسر
but if you listen closely, its the same chords, just the progression may be changed up.
ولكن إذا استمعت عن كثب، فهي نفس الأوتار، فقط قد يتغير التقدم.
Hope this is fun for you.
نأمل أن يكون هذا متعة بالنسبة لك.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.