A Good Man Paroles Traduction Française

Emerson Drive - Un homme bon

by Emerson Drive

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emerson Drive A Good Man

Countrified
Country
Tune 1/2 step down
Réglez 1/2 abaissement
Intro: D G A G
Introduction : DGAG
I don't need a whole lot of money,
Je n'ai pas besoin de beaucoup d'argent,
But I wouldn't turn the lottery down
Mais je ne refuserais pas la loterie
I just need a little green in my pocket
J'ai juste besoin d'un peu de vert dans ma poche
So I can buy my buddies a round
Pour que je puisse offrir une tournée à mes copains
All I want is a place to lay my head
Tout ce que je veux c'est un endroit où reposer ma tête
With the woman I love lyin' in my bed
Avec la femme que j'aime allongée dans mon lit
Kind of understated
Un peu discret
My dreams aren't that complicated
Mes rêves ne sont pas si compliqués
I want to be the one, when all is said and done
Je veux être celui-là, quand tout est dit et fait
Who lived a good life, loved a good wife
Qui a vécu une bonne vie, aimait une bonne épouse
Always helped someone in trouble
J'ai toujours aidé quelqu'un en difficulté
On the day they lay me down
Le jour où ils m'ont couché
I want everyone to gather round, and say
Je veux que tout le monde se rassemble et dise
He was a father, brother, neighbor and a friend
C'était un père, un frère, un voisin et un ami
He was a good man
C'était un homme bon
Used to dream of bein' a rock star
Je rêvais d'être une rock star
And seein' the world in style
Et voir le monde avec style
Used to dream of havin' a fast car
J'avais l'habitude de rêver d'avoir une voiture rapide
And drivin' that miracle mile
Et parcourir ce kilomètre miracle
But I've heard tell those streets aren't paved in gold
Mais j'ai entendu dire que ces rues ne sont pas pavées d'or
They're full of potholes and empty souls
Ils sont pleins de nids-de-poule et d'âmes vides
Who never learn, love is something you gotta earn
Qui n'apprend jamais, l'amour est quelque chose que tu dois gagner
I want to be the one, when all is said and done
Je veux être celui-là, quand tout est dit et fait
Who lived a good life, loved a good wife
Qui a vécu une bonne vie, aimait une bonne épouse
Always helped someone in trouble
J'ai toujours aidé quelqu'un en difficulté
On the day they lay me down
Le jour où ils m'ont couché
I want everyone to gather round, and say
Je veux que tout le monde se rassemble et dise
He was a father, brother, neighbor and a friend
C'était un père, un frère, un voisin et un ami
He was a good man
C'était un homme bon
When I'm gone I want to leave a legacy
Quand je serai parti, je veux laisser un héritage
Of love and laughs and honesty behind me
D'amour, de rires et d'honnêteté derrière moi
Behind me
Derrière moi
I want to be the one, when all is said and done
Je veux être celui-là, quand tout est dit et fait
Who lived a good life, loved a good wife
Qui a vécu une bonne vie, aimait une bonne épouse
Always helped someone in trouble
J'ai toujours aidé quelqu'un en difficulté
On the day they lay me down
Le jour où ils m'ont couché
I want everyone to gather round, and say
Je veux que tout le monde se rassemble et dise
He was a father, brother, neighbor and a friend
C'était un père, un frère, un voisin et un ami
He was a good man
C'était un homme bon
Repeat D G A G (x3) over ad-lib, end on D
Répétez D G A G (x3) sur ad-lib, terminez sur D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.