A Good Man Letras Tradução em Português
Emerson Drive - Um bom homem
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Countrified
Countryificado
Tune 1/2 step down
Afinar 1/2 tom abaixo
Intro: D G A G
Introdução: D G A G
I don't need a whole lot of money,
Eu não preciso de muito dinheiro,
But I wouldn't turn the lottery down
Mas eu não recusaria a loteria
I just need a little green in my pocket
Eu só preciso de um pouco de verde no meu bolso
So I can buy my buddies a round
Para que eu possa pagar uma rodada para meus amigos
All I want is a place to lay my head
Tudo que eu quero é um lugar para descansar minha cabeça
With the woman I love lyin' in my bed
Com a mulher que amo deitada na minha cama
Kind of understated
Meio discreto
My dreams aren't that complicated
Meus sonhos não são tão complicados
I want to be the one, when all is said and done
Eu quero ser o único, quando tudo estiver dito e feito
Who lived a good life, loved a good wife
Que viveu uma boa vida, amou uma boa esposa
Always helped someone in trouble
Sempre ajudei alguém em apuros
On the day they lay me down
No dia em que eles me deitaram
I want everyone to gather round, and say
Quero que todos se reúnam e digam
He was a father, brother, neighbor and a friend
Ele era pai, irmão, vizinho e amigo
He was a good man
Ele era um bom homem
Used to dream of bein' a rock star
Costumava sonhar em ser uma estrela do rock
And seein' the world in style
E vendo o mundo com estilo
Used to dream of havin' a fast car
Costumava sonhar em ter um carro rápido
And drivin' that miracle mile
E dirigindo aquela milha milagrosa
But I've heard tell those streets aren't paved in gold
Mas ouvi dizer que essas ruas não são pavimentadas com ouro
They're full of potholes and empty souls
Eles estão cheios de buracos e almas vazias
Who never learn, love is something you gotta earn
Quem nunca aprende, o amor é algo que você tem que ganhar
I want to be the one, when all is said and done
Eu quero ser o único, quando tudo estiver dito e feito
Who lived a good life, loved a good wife
Que viveu uma boa vida, amou uma boa esposa
Always helped someone in trouble
Sempre ajudei alguém em apuros
On the day they lay me down
No dia em que eles me deitaram
I want everyone to gather round, and say
Quero que todos se reúnam e digam
He was a father, brother, neighbor and a friend
Ele era pai, irmão, vizinho e amigo
He was a good man
Ele era um bom homem
When I'm gone I want to leave a legacy
Quando eu partir quero deixar um legado
Of love and laughs and honesty behind me
De amor e risos e honestidade atrás de mim
Behind me
Atrás de mim
I want to be the one, when all is said and done
Eu quero ser o único, quando tudo estiver dito e feito
Who lived a good life, loved a good wife
Que viveu uma boa vida, amou uma boa esposa
Always helped someone in trouble
Sempre ajudei alguém em apuros
On the day they lay me down
No dia em que eles me deitaram
I want everyone to gather round, and say
Quero que todos se reúnam e digam
He was a father, brother, neighbor and a friend
Ele era pai, irmão, vizinho e amigo
He was a good man
Ele era um bom homem
Repeat D G A G (x3) over ad-lib, end on D
Repita D G A G (x3) em improviso, termine em D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
