Dear Death, Part 1 Versuri Traducere în Română

Emery - Dragă moarte, partea 1

by Emery

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emery Dear Death, Part 1

- Michele Bustamante
- Michele Bustamante
Time is running out as you die, die, die in this bed not making a sound.
Timpul se scurge pe măsură ce mori, mori, mori în acest pat fără să scoți niciun sunet.
It has all come crashing down to be here, and watch you breathe your last.
Totul s-a prăbușit să fii aici și să te privesc cum îți dai ultima suflare.
So helpless to stop you from slipping away so fast.
Atât de neputincios să te oprească să scapi atât de repede.
Oh, God, are you listening now?
Oh, Doamne, asculți acum?
As this cancer dances through her, and then takes a bow.
În timp ce acest cancer dansează prin ea și apoi face o plecăciune.
It won't disappoint the crowd,
Nu va dezamăgi mulțimea,
whose words are a curse,
ale căror cuvinte sunt un blestem,
as I hear them one-by-one.
pe măsură ce le aud pe rând.
Please pull the string, and I come undone.
Vă rog să trageți de sfoară și mă desfacem.
I know this. I failed to say. I'm sinking by your side.
Stiu asta. nu am reusit sa spun. Mă scufund lângă tine.
You're worth this. I wouldn't trade a day to not have gone through this
Tu meriti asta. Nu aș face schimb o zi ca să nu fi trecut prin asta
So many days I've been blind.
Atâtea zile am fost orb.
I want to stop and rewind.
Vreau să mă opresc și să dau înapoi.
Kick off our shoes and dance with the ghost of you.
Scoate-ne pantofii și dansează cu fantoma ta.
Who could tease me and leave me begging for the abuse?
Cine ar putea să mă tachineze și să mă lase să cerșesc pentru abuz?
You're the only one I knew that could tame me, and make me who I am.
Ești singurul pe care știam că mă poate îmblânzi și mă poate face cine sunt.
But now, there's self-blaming and there's nothing left of all my plans.
Dar acum, există auto-învinovățire și nu a mai rămas nimic din toate planurile mele.
I know this. I failed to say. I'm sinking by your side.
Stiu asta. nu am reusit sa spun. Mă scufund lângă tine.
You're worth this. I wouldn't trade a day to not have gone through this
Tu meriti asta. Nu aș face schimb o zi ca să nu fi trecut prin asta
So many days I've been blind.
Atâtea zile am fost orb.
I want to stop and rewind.
Vreau să mă opresc și să dau înapoi.
Kick off our shoes and dance...
Scoate-ne pantofii și dansează...
Let's dance again.
Hai să dansăm din nou.
We'll turn up our sleeves.
Ne vom ridica mânecile.
I know just where to begin.
Știu exact de unde să încep.
Dance, let's dance again.
Dansează, hai să dansăm din nou.
We could find ourselves before this happens...
Ne-am putea regăsi înainte să se întâmple asta...
These words of mine are trite and so cliche.
Aceste cuvinte ale mele sunt banale și atât de clișee.
Still we find a place in everything.
Totuși, găsim un loc în orice.
It's just to break the silence that has been crushing me.
E doar pentru a rupe tăcerea care mă zdrobește.
Half of me is dead, already gone.
Jumătate din mine este mort, deja plecat.
Half is screaming everyone is wrong.
Jumătate țipă că toată lumea greșește.
Finally asking now, will you just hear me out?
Întrebând în sfârșit acum, vrei să mă asculți?
This was all my fault.
Totul a fost vina mea.
You brought me death, and it's everything I wanted.
Mi-ai adus moartea și este tot ce mi-am dorit.
It's the wrong side of fear that kept me out.
Este partea greșită a fricii care m-a ținut departe.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.