Dear Death, Part 1 Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Emery - Sevgili Ölüm, Bölüm 1
by Emery
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
- Michele Bustamante
- Michele Bustamante
Time is running out as you die, die, die in this bed not making a sound.
Bu yatakta ses çıkarmadan ölürken, ölürken, ölürken zaman geçiyor.
It has all come crashing down to be here, and watch you breathe your last.
Burada olmak ve son nefesini verişini izlemek için her şey mahvoldu.
So helpless to stop you from slipping away so fast.
Bu kadar hızlı kayıp gitmeni engellemek o kadar çaresiz ki.
Oh, God, are you listening now?
Aman Tanrım, şimdi dinliyor musun?
As this cancer dances through her, and then takes a bow.
Bu kanser onun içinde dans ederken ve sonra eğilirken.
It won't disappoint the crowd,
Kalabalığı hayal kırıklığına uğratmayacak
whose words are a curse,
sözleri lanet olan,
as I hear them one-by-one.
bunları birer birer duyuyorum.
Please pull the string, and I come undone.
Lütfen ipi çekin, ben de çözüleceğim.
I know this. I failed to say. I'm sinking by your side.
Bunu biliyorum. Söyleyemedim. Senin yanında batıyorum.
You're worth this. I wouldn't trade a day to not have gone through this
Sen buna değersin. Bunu yaşamamak için bir günü bile takas etmezdim
So many days I've been blind.
Kaç gündür kördüm.
I want to stop and rewind.
Durdurup geri sarmak istiyorum.
Kick off our shoes and dance with the ghost of you.
Ayakkabılarımızı çıkaralım ve hayaletinle dans edelim.
Who could tease me and leave me begging for the abuse?
Kim benimle dalga geçebilir ve beni taciz için yalvarmaya bırakabilir?
You're the only one I knew that could tame me, and make me who I am.
Beni evcilleştirebilecek ve beni ben yapabilecek tanıdığım tek kişi sensin.
But now, there's self-blaming and there's nothing left of all my plans.
Ama şimdi kendimi suçlama var ve tüm planlarımdan geriye hiçbir şey kalmadı.
I know this. I failed to say. I'm sinking by your side.
Bunu biliyorum. Söyleyemedim. Senin yanında batıyorum.
You're worth this. I wouldn't trade a day to not have gone through this
Sen buna değersin. Bunu yaşamamak için bir günü bile takas etmezdim
So many days I've been blind.
Kaç gündür kördüm.
I want to stop and rewind.
Durdurup geri sarmak istiyorum.
Kick off our shoes and dance...
Ayakkabılarımızı çıkarıp dans edelim...
Let's dance again.
Tekrar dans edelim.
We'll turn up our sleeves.
Kollarımızı sıvayacağız.
I know just where to begin.
Nereden başlayacağımı biliyorum.
Dance, let's dance again.
Dans et, tekrar dans edelim.
We could find ourselves before this happens...
Bu olmadan önce kendimizi bulabiliriz...
These words of mine are trite and so cliche.
Bu sözlerim basmakalıp ve bir o kadar da klişe.
Still we find a place in everything.
Yine de her şeyde bir yer buluyoruz.
It's just to break the silence that has been crushing me.
Sadece beni ezen sessizliği kırmak için.
Half of me is dead, already gone.
Benim yarım öldü, çoktan gitti.
Half is screaming everyone is wrong.
Yarısı herkesin hatalı olduğunu bağırıyor.
Finally asking now, will you just hear me out?
Son olarak şimdi soruyorum, beni dinler misin?
This was all my fault.
Bunların hepsi benim hatamdı.
You brought me death, and it's everything I wanted.
Bana ölümü getirdin ve bu istediğim her şeydi.
It's the wrong side of fear that kept me out.
Beni dışarıda tutan korkunun yanlış tarafıydı.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
