The Less You Say Paroles Traduction Française

Emery - Moins vous en dites

by Emery

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Emery The Less You Say

Intro:
Introduction :
You ever catch yourself just thinking of a way to get out?
Vous êtes-vous déjà surpris à penser à un moyen de vous en sortir ?
It's like a reflex motion.
C'est comme un mouvement réflexe.
The words slip in and leave a taste that you let linger for days,
Les mots se glissent et laissent un goût qu'on laisse persister des jours,
inside your heart.
à l'intérieur de ton cœur.
We fell asleep, just like before, there under trees
Nous nous sommes endormis, comme avant, là, sous les arbres
I can't do this anymore
Je ne peux plus faire ça
Make this all something that's behind us
Fais de tout ça quelque chose qui est derrière nous
For me, for you, this is not the end but I'm scared
Pour moi, pour toi, ce n'est pas la fin mais j'ai peur
Color your words in a soft subtle sequence
Colorez vos mots dans une séquence douce et subtile
But you force this on us like we shouldn't care
Mais tu nous imposes ça comme si nous ne devrions pas nous en soucier
The fields that they will find us in are marked and now
Les champs dans lesquels ils nous trouveront sont marqués et maintenant
The end, the end is here
La fin, la fin est là
We fell asleep, just like before,
Nous nous sommes endormis, comme avant,
You said I can't do this anymore
Tu as dit que je ne pouvais plus faire ça
CHORUS (x2)
CHŒUR (x2)
You better run, you best not stay
Tu ferais mieux de courir, tu ferais mieux de ne pas rester
They catch you here this all goes away
Ils t'attrapent ici, tout s'en va
This all goes away
Tout cela s'en va
Just give me a chance to change your mind
Donne-moi juste une chance de changer d'avis
Speak with the others you will see
Parle avec les autres tu verras
The place that you now hope to find, your peace
L'endroit que tu espères maintenant trouver, ta paix
will cut pieces right out from me
je vais me couper des morceaux
You could make this all go away
Tu pourrais faire disparaître tout ça
Years Swept by us like Seas
Des années balayées par nous comme des mers
And we slept by ourselves to see
Et nous avons dormi seuls pour voir
We hid hope in our sleeves
Nous avons caché l'espoir dans nos manches
And all the world knew we believed
Et tout le monde savait que nous croyions
This life took me by the hand
Cette vie m'a pris par la main
God knows where you'll find yourself (in the end)
Dieu sait où tu te retrouveras (à la fin)
You better run, you best not stay
Tu ferais mieux de courir, tu ferais mieux de ne pas rester
They catch you here this all goes away
Ils t'attrapent ici, tout s'en va
This all goes away. (x2)
Tout cela disparaît. (x2)
The less you say the more I can't shake
Moins tu en dis, plus je ne peux pas trembler
The reason you would leave is the reason you could stay
La raison pour laquelle tu partirais est la raison pour laquelle tu pourrais rester
Oh, The less you say the more I can't shake
Oh, moins tu en dis, plus je ne peux pas trembler
The reason you would leave is the reason you could stay
La raison pour laquelle tu partirais est la raison pour laquelle tu pourrais rester
The reason you could stay, you could stay
La raison pour laquelle tu pourrais rester, tu pourrais rester
And Lord knows you've got your reasons
Et Dieu sait que tu as tes raisons
You could stay
Tu pourrais rester
But just listen to what I have to say.
Mais écoutez simplement ce que j'ai à dire.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.